Skip to main content

Smart IP43 Charger

5. Установка

В этом разделе:

5.1. Монтаж

Серия Smart IP43 Charger предназначена для стационарного монтажа с помощью монтажных фланцев, встроенных в радиатор.

Перед установкой необходимо учесть следующие аспекты, чтобы определить/обеспечить подходящее и безопасное место:

  1. Установите зарядное устройство в месте с хорошим естественным притоком воздуха/вентиляцией; в случае, если приток воздуха ограничен, рассмотрите возможность установки охлаждающего вентилятора.

  2. Обеспечьте достаточное свободное пространство вокруг зарядного устройства; рекомендуется минимальный отступ 100 мм сверху и снизу.

  3. Установите зарядное устройство на негорючем основании и убедитесь, что в непосредственной близости нет предметов, восприимчивых к нагреву; это нормально, если зарядное устройство нагревается во время работы.

  4. Установите зарядное устройство в месте, защищенном от воздействия окружающей среды, например, воды, повышенной влажности и пыли, а также вдали от легковоспламеняющихся жидкостей и газов.

  5. Не устанавливайте и не размещайте/эксплуатируйте зарядное устройство поверх батареи, непосредственно над батареей или в герметичном отсеке с батареей; так как батареи могут выделять взрывоопасные газы.

  6. Не накрывайте и не кладите какие-либо предметы и вещи на зарядное устройство.

Установите устройство Smart IP43 Charger вертикально, клеммами вниз; закрепите с помощью походящих винтов в 4 монтажных отверстиях/пазах.

Для крепления устройства используйте хорошо подходящие винты со скользящей/фланцевой головкой (не используйте винты с потайной/конической головкой), убедитесь, что внешний диаметр резьбы винта плотно прилегает к фланцевым отверстиям/пазам (макс. наружный диаметр для обеспечения прилегания – ~5).

Для облегчения установки рекомендуется «подвесить» устройство с помощью 2 верхних винтов (при этом оставить головки винтов на расстоянии ~3 мм от поверхности), затем добавить 2 нижних винта, после чего полностью зафиксировать все 4 винта.

Монтажные размеры см. на рисунке ниже:

Drawing_-_Installation_-_PSC.png

5.2. Проводка

  1. Подключите подходящий кабель питания постоянного тока к клеммам BATTERY устройства Smart IP43 Charger.

    1. Используйте гибкий многожильный медный кабель постоянного тока с достаточной площадью поперечного сечения, подключенный к соответствующему предохранителю или автоматическому выключателю; дополнительную информацию см. в разделах «Установка > Проводка > Кабель питания постоянного тока» и «Установка > Проводка > Защита от перегрузки по току».

    2. Убедитесь в правильности полярности подключения; подключите положительный кабель постоянного тока (красная изоляция) к положительной (+) клемме, а отрицательный кабель постоянного тока (черная изоляция) – к отрицательной (-) клемме.

    3. Затяните винты клемм до 2,4 Нм с помощью небольшого динамометрического ключа с подходящей насадкой.

  2. [en] Install a suitably rated inline fuse or circuit breaker within the DC power cabling between the Smart IP43 Charger and battery/batteries, located as close as practical to the battery/batteries; refer to the 'Installation > Wiring > Overcurrent protection' section for more information.

  3. Подключите кабель питания постоянного тока к батарее/батареям или распределительной шине системы постоянного тока - следуйте инструкциям, соответствующим типу установки.

    1. Для стационарных установок или при зарядке батареи вне автомобиля/установки:

      1. Убедитесь, что система постоянного тока отключена (все нагрузки постоянного тока и источники заряда выключены/изолированы) перед отсоединением всех имеющихся кабелей батареи / распределительной шины системы постоянного тока и подключением зарядного устройства к клеммам батареи / распределительной шине системы постоянного тока.

      2. Убедитесь, что полярность подключения правильная; подключите положительный кабель постоянного тока (красная изоляция) к положительной (+) клемме, а отрицательный кабель постоянного тока (черная изоляция) - к отрицательной (-) клемме.

      3. Затяните все соединительные элементы проводки в соответствии с техническими условиями производителя, используя подходящий динамометрический ключ и торцевую головку/ отвертку.

    2. Для временной установки при зарядке аккумулятора, установленного в автомобиле, когда отрицательная (-) клемма аккумулятора заземлена на шасси автомобиля (стандартно):

      1. Сначала подключите положительный кабель постоянного тока / зажим батареи (красная изоляция) непосредственно к положительному (+) полюсу батареи.

      2. Затем подсоедините отрицательный кабель постоянного тока / зажим батареи (черная изоляция) к подходящей точке заземления на шасси автомобиля (не напрямую к отрицательной клемме батареи).

      3. При отключении зарядного устройства отсоединяйте кабели постоянного тока / зажимы батареи в порядке, обратном порядку подключения.

    3. Для временных установок, когда зарядка батареи производится внутри автомобиля, а положительная (+) клемма батареи заземлена на шасси автомобиля (нестандартный вариант):

      1. Сначала подключите отрицательный кабель постоянного тока / зажим батареи (черная изоляция) непосредственно к отрицательной (-) клемме батареи.

      2. Затем подсоедините положительный кабель постоянного тока / зажим батареи (красная изоляция) к подходящей точке заземления на шасси автомобиля (не напрямую к положительной клемме батареи).

      3. При отключении зарядного устройства отсоединяйте кабели постоянного тока / зажимы батареи в порядке, обратном порядку подключения.

  4. Подключите кабель связи VE.Direct (между портом VE.Direct на зарядном устройстве и устройством Venus) и/или управляющий кабель (дистанционное включение/выключение и/или программируемое реле) в соответствии с требованиями установки.

  5. Подключите кабель питания переменного тока к сетевой розетке; при включении зарядного устройства на короткое время загорятся все светодиоды, затем загорятся светодиоды, указывающие на текущий режим зарядки и состояние заряда.

Примечание

Для справки также приведены примеры электрических схем, изображающих наиболее типичные конфигурации установки; для получения дополнительной информации обратитесь к разделу «Установка > Схемы».

5.2.1. Кабель электропитания постоянного тока

[en] The Smart IP43 Charger range features rising clamp screw terminals for connection to DC power cabling, which is not included and needs to be supplied by the installer.

[en] To ensure optimal and reliable operation, it is important to select high quality flexible DC power cabling that is suitable for the specific charger model and the overall installation; DC power cable selection should consider the following aspects:

  1. [en] Cable size/gauge

    [en] Conductor cross sectional area is proportional to the resistance of a cable per unit length, which effects the amount of heat generated per unit length and the voltage drop over the total cable length.

    1. [en] Current carrying capacity

      [en] Current carrying capacity is the maximum current a cable size/gauge can carry in a particular installation environment without exceeding the temperature limit of the cable insulation; accordingly current carrying capacity is dependent on cable size/gauge, the installation environment and the insulation temperature limit.

      [en] To prevent overheating of the DC power cable and/or interfacing equipment, the maximum current rating for the selected cable size/gauge (including any de-rating applicable to the installation) must exceed the maximum normal operating current and also the rating of the fuse or circuit breaker installed (in case of an overcurrent fault).

    2. [en] Voltage drop %

      [en] Voltage drop percentage is the maximum voltage lost over the cable length, expressed as a percentage in relation to the nominal operating voltage; accordingly voltage drop % is dependent on cable size/gauge, total cable length and the nominal operating voltage.

      [en] To prevent excessive power loss and operational issues due to high voltage drop, design the system layout to minimise DC power cable length and select a cable size/gauge that provides a voltage drop of 3% or less (at maximum normal operating current).

    Image_-_Conductor_area.PNG
  2. [en] Conductor

    [en] The conductor material and specifications effect the resistance of a cable per unit length (effecting current carrying capacity), the resistance and heat generated at terminations, and overall cable flexibility.

    1. [en] Conductor material and configuration

      [en] Use high quality flexible DC power cabling that consists of fine multi-stranded oxygen free copper conductors.

    2. [en] Strand diameter

      [en] Strand diameter effects the contact area and accordingly the resistance at terminations; a high resistance termination will generate substantial heat when operating under load and can result in severe overheating.

      [en] To maximise contact area at terminations and prevent overheating at/near terminations, the diameter of each individual copper strand must not exceed 0.4mm (0.016 inch) or a surface area of 0.125mm² (AWG26).

    3. [en] Flexibility class

      [en] To facilitate installation with practical bend radii and prevent failure of the cable and/or interfacing equipment due to excessive force/stress at terminations and/or cyclic fatigue, use high quality flexible DC power cabling with a flexibility class of 5 - Flexible copper conductors, or 6 - Extra flexible copper conductors.

    Image_-_Strand_diameter.PNG
  3. [en] Insulation

    [en] The insulation material and specifications effect the maximum temperature capability/rating (effecting current carrying capacity) and the maximum voltage isolation capability/rating of a cable.

    1. [en] Temperature rating

      [en] The insulation temperature rating effects the current carrying capacity of a cable and must not be exceeded when considering the combination of a) maximum ambient temperature, b) the installation environment (which effects the dissipation of heat), and c) temperature rise due the heat generated by the cable when operating at the fuse or circuit breaker current rating.

      [en] To prevent overheating of the cable insulation, use high quality flexible DC power cabling with an insulation temperature rating of at least 90°/194°F (preferably 105°C/221°F), or as required for the installation.

    2. [en] Voltage rating

      [en] To ensure robust electrical isolation and overall safety, use high quality flexible DC power cabling with an insulation voltage rating that exceeds the maximum operating voltage of the system; high quality flexible DC power cabling typically has an insulation voltage rating of 0.6/1kV.

[en] Refer to the table below for the minimum DC power cable size/gauge (cross sectional area) recommended for each Smart IP43 Charger model, and the installation specific DC power cable length:

Примечание

[en] The DC power cable length ranges represent one way length between charger and battery, the total circuit length (positive and negative cable length) has been assumed to be double one way length for the voltage drop calculations.

[en] Certain combinations are "Not recommended" as voltage drop would be excessive even with the largest compatible DC power cable size; in addition to high power loss, excessive voltage drop can cause charging issues.

[en] The DC power cable size/gauge recommendations above are based on cabling with an insulation rating of at least 90°C (194°F) routed within an unenclosed area at 30°C (86°F) ambient temperature and not bundled with other cabling, and a 3% maximum voltage drop limit; these recommendations are generic and do not cover the intricacies of all installations and/or cable types, please consult a certified installer for guidance with specific and/or complex installations.

5.2.2. Внешний выключатель

Smart IP43 Charger Устройство оснащено клеммами дистанционного включения/выключения, которые позволяют дистанционно включать или выключать зарядку в зависимости от ее состояния.

Smart IP43 Charger Существует 3 варианта включения с помощью удаленного терминала (терминалов):

  1. Соединить/закоротить клеммы L и H (по умолчанию на заводе используется замыкание между L и H). Клеммы L и H могут быть соединены / закорочены с помощью переключателя, реле или другого внешнего устройства, например, системы управления батареей (BMS).

  2. Подключите клемму H к высокому уровню напряжения; когда напряжение на клемме H будет выше 2,9 В (например, при подключении к положительному полюсу батареи), зарядное устройство включится. Клемма H может быть подключена к высокому уровню напряжения через переключатель, реле или другое внешнее устройство, например, систему управления батареей (BMS).

  3. Подключите клемму L к низкому уровню напряжения; когда напряжение на клемме L будет ниже 3,5 В (например, при подключении к отрицательному полюсу батареи), зарядное устройство отключится. Клемма L может быть подключена к низкому уровню напряжения через переключатель, реле или другое внешнее устройство, например, систему управления батареей (BMS).

Smart IP43 Charger Для выключения с помощью удаленной клеммы (клемм) необходимо, чтобы обе клеммы имели разомкнутую цепь относительно друг друга и оставались свободными (без подключения к высокому или низкому уровню напряжения).

5.2.3. Программируемое реле

УстройствоSmart IP43 Charger оснащено программируемым реле, реле может быть использовано для внешнего управления в зависимости от выбранного режима реле (Тревога, Дистанционное управление или Зарядка) и условий эксплуатации.

Имеется 3 программируемые релейные клеммы:

  1. NO (нормально разомкнутый)

  2. C (общий)

  3. NC (нормально замкнутый)

Schematic - Relay.png

Когда реле выключено, между C и NC имеется замкнутая цепь, а между C и NO - разомкнутая.

Когда реле включено, между C и NC имеется разомкнутая цепь, а между C и NO - замкнутая цепь.

Подключите клеммы реле к внешнему устройству, если это необходимо для получения требуемого сигнала/управления.

Примечание

Примечание: Функция программируемого реле работает только при наличии входного питания переменного тока и включенной зарядке. Если зарядка отключена любым способом (с помощью клемм дистанционного включения/выключения, через VictronConnect или устройство GX), функция программируемого реле также будет отключена.

5.3. Схемы

5.3.1. Базовая установка

5.3.2. Сеть VE.Smart

5.3.3. Несколько зарядных устройств