Skip to main content

Lynx Smart BMS

5. Installation

I detta avsnitt:

5.1. Viktig varning

Varning

Litiumbatterier är dyrbara och kan förstöras på grund av för hög urladdning eller överladdning.

Avstängning via BMS på grund av låg cellspänning måste alltid användas som en sista utväg för att alltid vara på den säkra sidan. Vi rekommenderar att du inte låter det gå så långt från början och istället antingen stänger av systemet automatiskt efter ett definierat laddningstillstånd (detta kan göras med inställningen för urladdningsgolv (gräns) i BMS) så att det alltid finns tillräckligt med reservkapacitet i batteriet, eller så kan du använda BMS:s fjärrstyrda på/av-funktion som på/av-brytare för systemet.

Skador på grund av urladdning kan inträffa om mindre belastningar (som: larmsystem, reläer, standby ström för vissa belastningar, backström från batteriladdare eller laddningsregulatorer) långsamt laddar ur batteriet när systemet inte används.

Vid tveksamhet om eventuell restförbrukning av ström , isolera batteriet genom att öppna batteribrytaren, dra ut batterisäkringen/säkringarna eller koppla bort batteriets positiva kabel när systemet inte används.

En restförbrukning är särskilt farlig om systemet har varit helt urladdat och en avstängning på grund av låg cellspänning har ägt rum. Efter avstängning på grund av låg cellspänning, finns en kapacitetsreserv på ca 1 Ah per 100 Ah batterikapacitet kvar i batteriet. Batteriet kommer att skadas om den återstående kapacitetsreserven dras ur batteriet, exempelvis kan en restström på endast 10 mA skada ett 200 Ah-batteri om systemet lämnas urladdat i över åtta dagar.

Omedelbar åtgärd (ladda batteriet) krävs om en avstängning på grund av låg cellspänning har inträffat.

5.3. Mekaniska anslutningar

5.3.1. Lynx Smart BMS kopplingsfunktioner

  • Lynx Smart BMS hölje kan öppnas genom att skruva loss de två höljesskruvarna.

  • Borttagbara gummimuffar för att skydda ändarna på strömskenan.

Lynx_module_cover_screws small housing.svg

Placering av frontskruvarna och de borttagningsbara muffarna

5.3.2. Montering och sammankoppling av Lynx-moduler

Det här stycket förklarar hur man kopplar flera Lynx-moduler till varandra och hur man monterar Lynx-gruppen på dess slutgiltiga plats. Dessa punkter ska hållas i åtanke vid sammankoppling och montering av Lynx-moduler.

  • Avlägsna den svarta plastspärren om Lynx-moduler ska anslutas till höger och om Lynx-modulen är utrustad med en plastspärr på höger sida. Låt plastspärren sitta kvar om Lynx-modulen är placerad längst ut till höger.

  • Ta bort de röda och svarta gummimuffarna om Lynx-moduler ska anslutas till vänster. Låt de´ röda och svarta gummimuffarna sitta kvar om Lynx-modulen är placerad längst ut till vänster.

  • Kom ihåg att i ett Lynx Smart BMS är den vänstra sidan batterisidan och den högra sidan DC-systemsidan.

  • Anslut alla Lynx-moduler till varandra genom att använda M8 (eller M10)-hålen och bultarna till vänster och höger. Säkerställ att modulerna placeras korrekt i gummiinsänkningen.

  • Placera brickan, fjäderbrickan och muttern på bultarna i rätt ordning och fäst bultarna med ett vridmoment på:

    M8-modell: 14 Nm

    M10-modell: 33 Nm (17 Nm för enheter med ett serienummer före HQ2340XXXX)

  • Montera Lynx-gruppen på dess slutgiltiga plats med monteringshålen på 5 mm.

Lynx_interconnection_M8.svg

Anslutningssekvens vid anslutning av två Lynx-moduler.

5.4. Elektriska kopplingar

5.4.1. Anslut DC-kablar

Följande gäller för alla DC-anslutningar:

  • Alla kablar och trådar som ansluts till Lynx-modulen måste ha utrustats med M8-kabelskor (eller M10).

  • Säkerställ att kabelskon, brickan, fjäderbrickan och muttern på varje bult är korrekt placerad och i rätt ordning när du kopplar kabeln till bulten.

  • Skruva åt muttrarna med ett vridmoment på:

    M8-modell: 14 Nm

    M10-modell: M10 muttrarna: 33 Nm (17 Nm för enheter med ett serienummer före HQ2340XXXX) - M8-muttrarna: 14 Nm

Lynx_cable_conection_M8.svg

Korrekt placering av M8-kabelskon (eller M10), brickan, fjäderbrickan och muttern.

5.4.2. Anslutning av RJ10-kabel(kablar)

Dessa instruktioner är endast tillämpliga om systemet innehåller ett (eller flera) Lynx Smart BMS.

Det finns två RJ10-kontakter i varje Lynx-modul, en till vänster och en till höger. Se ritningen nedan.

Lynx_RJ10_connection_locations.svg

Placering av RJ10-kontaktdon och RJ10-kabelinfällningar på Lynx Distributor, Lynx Smart BMS och Lynx VE.Can

Gör följande för att koppla RJ10-kablarna mellan Lynx Smart BMS och Lynx Distributor:

  • Sätt i RJ10-kabelns ena sida i RJ10-kontaktdonet på Lynx Distributor, med RJ10-kontaktdonets spårryttare vänt från dig.

  • För in RJ10-kabeln genom infällningen på botten av Lynx Distributor, se bilden ovan.

  • Sätt i RJ10-kabeln i RJ10-kontaktdonet längst ner på Lynx Smart BMS.

Lynx_RJ10_connections_with_Lynx_Smart_BMS.svg

Anslutningsexempel Lynx Smart BMS-system - RJ10-kablar angivna i gult

5.4.3. Anslutning av BMS-kablar

Anslut BMS-kablarna från litiumbatteriet till BMS-kontaktdonen på Lynx Smart BMS.

Lynx_Smart_BMS_-_location_BMS_connectors.svg

Placering av BMS-kabelkontaktdon

Om flera batterier används (upp till 26 batterier kan anslutas till BMS) bör du först sammankoppla batteri-BMS-kablarna och därefter ansluta BMS-kabeln från det första och det sista batteriet till BMS-kontaktdonen på Lynx Smart BMS.

Använd en BMS-förlängningskabel om BMS-kablarna är för korta.

Lynx_Smart_BMS_-_battery_connection_examples.svg

Anslutningsexempel för Lynx Smart BMS batteri-BMS-kabel

5.4.4. Anslut Multi-kontaktdonet

Multi-kontaktdonet är det gröna kontaktdonet placerat längs ner på Lynx Smart BMS. Kontaktdonet för Lynx Smart BMS 500 A har 11 stift och är numrerade från vänster till höger, och börjar med stift 1 upp till stift 11. Kontaktdonet för Lynx Smart BMS 1 000 A har 13 stift - två ytterligare stift (stift 12 och 13) för framtida funktioner. Anslut inte något till stift 12 och 13.

Se bilagan för en tabell med beskrivning av stift-ut och stift-in.

Multi-kontaktdonets skruvterminal kan dras ut ur Lynx Smart BMS vilket förenklar kopplingen.

Terminalens fjärrstyrda av/på-funktion (stift 10 och 11) är sammankopplad med en metallögla som standard. Ta bort metallöglan och kabeln enligt önskemål om den fjärrstyrda av/på-funktionen används med en enkel av/på-brytare.

Lynx_Smart_BMS_-_Multi_Connector.svg

Placering av multi-kontaktdon

5.4.5. Anslut ATC/ATD-styrda belastningar och laddare

ATC (allow-to-charge, tillåt laddning) och ATD (allow-to-discharge, tillåt urladdning) är potentialfria torra kontakter i multi-kontaktdonet som kan styra laddare och belastningar i systemet, under förutsättning att de har en fjärrstyrd på/av kontakt och är korrekt kopplade. De kan användas på flera olika sätt:

Ett vanligt exempel är genom att tillhandahålla +12 V kopplat från AUX+ (samma som systemspänning) till stift 3 och stift 5. En aktiv hög signal levereras sen till de anslutna fjärr H-portarna på laddarna och belastningarna via stift 4 respektive stift 6. I händelse av en låg cellspänning öppnar ATD kontakten mellan stift 5 och stift 6. Belastningen stängs sedan av och ytterligare urladdning förhindras. Om temperaturen är för låg för laddning öppnas ATC-kontakten mellan stift 3 och stift 4 och stänger av laddarna.

Istället för att använda systemspänningen på AUX+ kan systemminus användas på AUX- för att generera en aktiv L-signal. Funktionen är den samma som beskrivet ovan, förutom att den låga signalen säkerställer att belastningarna och laddarna stängs av. Den här aktiva L-signalen kan kopplas till terminalerna fjärr L på en laddare eller en belastning. Till skillnad från H-signalen är systemminus även närvarande om kontaktdonet öppnas och Lynx Smart BMS går in i AV-läge.

Ett annat alternativ är att använda ATC- och ATD-kontakterna som fjärrbrytare, exempelvis för att styra en Smart BatteryProtect för avstängning av belastningarna i händelse av en låg cellspänning eller en laddare i händelse av låg temperatur.

Se kopplingsexempel nedan:

LSB_ATC_ATD_Dry_Contacts_2.svg
LSB_ATC_ATD_Dry_Contacts_3.svg
LSB_ATC_ATD_Dry_Contacts.svg

Notera

För att systemet ska fungera korrekt är det avgörande att belastningarna och laddarna antingen kan styras av DVCC eller ATC- och ATD-signalerna. Det bästa är att koppla ATC- och ATD-signalerna till en enhets fjärrstyrda på/av-kontakt. Om den inte finns tillgänglig, kan en Smart BatteryProtect eller Cyrix-Li användas.

5.4.6. Koppling av en brytare för fjärrstyrning På/Av

Istället för en förinstallerad metallögla mellan stift 10 och stift 11 kan en enkel av/på-brytare kopplas för att stänga av eller slå på Lynx Smart BMS på distans.

Se exemplen nedan för korrekt koppling:

Multi_Connector_Remote_Switch.svg

Enkel av/på-brytare kopplad mellan stift 10 och stift 11

Notera

För att Lynx Smart BMS ska fungera måste kontakten mellan stift 10 och stift 11 vara stängd.

5.4.7. Koppling av programmerbart relä

Det programmerbara reläet är ett SPDT-relä (Single Pole, Double Throw) med tre kontakter:

  • Vanlig (COM)

  • Normalt öppen (NO).

  • Normalt stängd (NC).

Reläet skapar kontakt mellan COM och NC när reläet inte är aktivt, medan COM and NO skapar kontakt när reläet är aktivt.

Beroende på inställningen av reläläget (larmrelä eller generator ATC) i appen VictronConnect kan en hörbar (summer eller extern högtalare) eller synlig enhet (LED-signal) eller signallinjen (vanligtvis tändkabeln) för ATC-signalen på en extern generatorregulator anslutas.

Multi_Connector_Programmable_Relay.svg

Stifttabell för det programmerbara reläet

5.4.8. Anslut GX-enheten

Anslut Lynx Smart BMS VE.Can-port till GX-enhetens VE.Can-port med en RJ45-kabel.

Flera VE.Can-enheter kan kedjekopplas, men se till att både den första och den sista VE.Can.enheten har en VE.Can RJ45-kontakt installerad.

Förse GX-enheten med ström från AUX+ och AUX-terminalen på Lynx Smart BMS.

Lynx Smart BMS VE.Can connections

Placering av VE.Can-kontaktdonen på Lynx Smart BMS

Lynx_Smart_BMS_-_GX_connection.svg

Kopplingsexempel Lynx Smart BMS och en CCGX

5.5. Detaljerade systemexempel

5.5.1. Lynx Smart BMS, 2x Lynx Distributor och litiumbatterier

Ett Lynx Smart BMS med två Lynx Distributor-enheter och en Cerbo GX med GX Touch-panel utgör hjärtat i det här systemet. De övervakar kontinuerligt batterierna, säkringar, anslutna belastningar. Laddare och växelriktare/laddare.

Ett typiskt system kan innehålla följande komponenter:

  • Lynx Smart BMS med inbyggt kontaktdon och batteriövervakare.

  • Lynx Distributor med 2 säkrade parallellkopplade litiumbatterier och identiska kabellängder för varje batteri (upp till 20 batterier kan användas per system - se vår Lithium Battery Smart manualen för mer detaljer).

  • Lynx Distributor med säkrade anslutningar för laddare, växelriktare/laddare och belastningar.

  • En Cerbo GX (eller annan GX-enhet).

System_with_Lynx_BMS_and_2x_Distributor.svg

System med litiumbatterier, Lynx Smart BMS och två Lynx Distributor.

5.5.2. Lynx Smart BMS, 1x Lynx Distributor och litiumbatterier

Samma som tidigare men den här gången med en enskild Lynx Distributor på belastningssidan av Lynx Smart BMS och litiumbatteriet anslutet direkt till ingången på Lynx Smart BMS. Detta är användbart om ett enda litiumbatteri eller en enskild rad av litiumbatterier används. Annars används samma komponenter.

System_with_Lynx_BMS_and_1x_Distributor.svg

System med en Lynx Smart BMS och en enskild Lynx Distributor

5.5.3. Endast Lynx Smart BMS

För ett väldigt smalt linjesystem kan Lynx Smart BMS användas ensamt. Detta är användbart om systemet består av ett enda litiumbatteri eller en enskild rad av litiumbatterier tillsammans med ett enkelt DC-system.

Observera även att ingen GX-enhet används. Det är inte absolut nödvändigt för driften av Lynx Smart BMS. Däremot är det inte möjligt att styra kompatibla växelriktare/laddare och MPPT-enheter via DVCC utan en GX-enhet.

new_System_only_Lynx_BMS.svg

System med en Lynx Smart BMS utan andra Lynx-moduler och GX-enhet.