3. Встановлення
Застереження
Цей пристрій повинен встановлювати кваліфікований електрик.
Під час встановлення переконайтеся, що дистанційний роз’єм із дротовою перемичкою знято (або вимкніть дистанційний вимикач, якщо він встановлений), щоб переконатися, що інвертор не може бути випадково увімкнено.
3.1. Фізичне встановлення
Розміри інвертора наведені в Додаток цього посібника.
3.1.1. Місце розташування
Для забезпечення безперебійної роботи інвертора його необхідно використовувати в місцях, що відповідають таким вимогам:
Уникайте будь-якого контакту з водою. Не піддавайте інвертор впливу дощу або вологи.
Встановлюйте інвертор у сухому та добре провітрюваному приміщенні.
Для досягнення найкращих результатів роботи інвертор слід встановлювати на рівній поверхні.
Встановіть інвертор якомога ближче до батарей. Намагайтеся дотримуватися мінімальної відстані між виробом та батареєю, щоб мінімізувати втрати напруги в кабелі.
Навколо пристрою необхідно залишити не менше ніж 10 см вільного простору для охолодження. Не перекривайте потік повітря навколо інвертора. Коли інвертор перегрівається, він вимикається. Коли інвертор досягне безпечного рівня температури, пристрій автоматично перезапуститься знову.
Не ставте пристрій під прямими сонячними променями. Температура навколишнього повітря повинна бути від -40 °C до 65 °C (від -40 °F до 149 °F) (вологість <95% без конденсації). Зверніть увагу, що в екстремальних ситуаціях температура корпусу інвертора може перевищувати 70 °C (158 °F).
Застереження
Ніколи не встановлюйте інвертор безпосередньо над батареями.
Якщо цей пристрій використовується з обладнанням, призначеним для перетворення значної потужності, з міркувань безпеки його слід встановлювати в теплостійкому середовищі. Не допускайте наявності в безпосередній близькості до нього хімічних речовин, синтетичних компонентів, штор, інших тканин тощо.
3.1.2. Монтаж
Закріпіть інвертор на міцній стіні або встановіть горизонтально на підлозі.
Встановіть інвертор так, щоб чотири гвинти були спрямовані вертикально вгору чи вниз або горизонтально вгору чи вниз. Найкращі варіанти монтажу наведено в таблиці та на рисунку нижче.
Напрямки монтажу.
# | Тип монтажу | Рекомендовано? | Клас захисту IP | Примітки |
|---|---|---|---|---|
1 | Монтаж на стелю (перевернутий). | Ні | Н/З | |
2 | Кріплення до основи | Так | IP21 | |
3 | Вертикальний настінний монтаж, вентилятор внизу. | Так | IP20 | Зверніть увагу, що крізь вентиляційні отвори у верхній частині інвертора всередину можуть потрапити дрібні предмети або пил. |
4 | Вертикальний монтаж, вентилятор зверху. | Ні | Н/З | |
5 | Горизонтальний монтаж на стіні. | Так | IP20 |
3.2. Електромонтаж
Схему підключення інвертора див. у додатку Огляд з’єднань.
3.2.1. Підключення до батареї
Для повного використання всієї потужності інвертора важливо використовувати батареї з достатньою ємністю та кабелі батарей з достатнім перерізом.
Інвертор оснащений внутрішнім запобіжником постійного струму. Якщо довжина кабелю батареї перевищує 1,5 м, до кабелю батареї, розташованого поруч із батареєю, необхідно додати додатковий запобіжник або автоматичний вимикач постійного струму.
У таблиці нижче наведено рекомендований переріз кабелю батареї, інформацію про внутрішній запобіжник та мінімальну рекомендовану ємність батареї для кожної моделі інвертора.
Модель інвертора | Cable cross section 0-1.5m | Cable cross section 1.5-3m | Внутрішній запобіжник | Запобіжник можна замінити? |
|---|---|---|---|---|
12/250 | 4 мм² | 6 мм² | 2 × 30 A, 32 В, ATOF | Ні |
24/250 | 2,5 мм² | 4 мм² | 30 A, 32 В ATOF | Ні |
48/250 | 1,5 мм² | 2,5 мм² | 25 A, 80 В, FKS | Ні |
12/375 | 6 мм² | 10 мм² | 2 × 40 A, 32 В, ATOF | Ні |
24/375 | 4 мм² | 6 мм² | 40 A, 32 В ATOF | Ні |
48/375 | 2,5 мм² | 4 мм² | 25 A, 80 В, FKS | Ні |
12/500 | 6 мм² | 10 мм² | 3 × 35 A, 32 В, ATOF | Ні |
24/500 | 6 мм² | 10 мм² | 2 × 30 A, 32 В, ATOF | Ні |
48/500 | 4 мм² | 6 мм² | 30 A, 80 В, FKS | Ні |
12/800 | 16 мм² | 25 мм² | 150 A, 32 В, MIDI | Так |
24/800 | 6 мм² | 10 мм² | 80A, 32 В, MIDI | Так |
48/800 | 4 мм² | 6 мм² | 40A, 58 В, MIDI | Так |
12/1200 | 25 мм² | 35 мм² | 200 A, 32 В MIDI | Так |
24/1200 | 10 мм² | 16 мм² | 100 A, 32 В MIDI | Так |
48/1200 | 6 мм² | 10 мм² | 50 A, 58 В, MIDI | Так |
12/1600 | 35 мм² | 50 мм² | 250 A, 32 В, MEGA | Так |
24/1600 | 16 мм² | 25 мм² | 150 A, 32 В MIDI | Так |
48/1600 | 10 мм² | 16 мм² | 80 A, 58 В, MIDI | Так |
Важливими факторами є достатня товщина кабелю та батареї відповідного розміру. Зверніться до свого постачальника або ознайомтеся з відповідними розділами наших посібників: Energy Unlimited та Wiring Unlimited, які можна завантажити з нашого сайту.
Процедура підключення батареї
Застереження
Використовуйте ізольовані інструменти, щоб уникнути короткого замикання клем батареї.
Уникайте короткого замикання кабелів батареї.
Для підключення кабелів батареї виконайте такі дії:
Зверніть увагу, що зворотне підключення кабелів батареї (+ до – і – до +) призведе до пошкодження інвертора.
Підключіть кабелі батареї до клеми + (червона) та - (чорна) батареї.
Міцно закріпіть з’єднання батареї, щоб звести до мінімуму опір контакту. Див. рекомендовані значення крутного моменту в таблиці нижче:
Модель інвертора | Maximum cable cross section (mm²) | Максимальний переріз кабелю (AWG) | Рекомендований крутний момент (Нм) | Рекомендований крутний момент (фунт-дюйм) |
|---|---|---|---|---|
12/250 | 10 мм² | 8 AWG | 1,2 Нм | 11 фунт-дюймів |
24/250 | 10 мм² | 8 AWG | 1,2 Нм | 11 фунт-дюймів |
48/250 | 10 мм² | 8 AWG | 1,2 Нм | 11 фунт-дюймів |
12/375 | 10 мм² | 8 AWG | 1,2 Нм | 11 фунт-дюймів |
24/375 | 10 мм² | 8 AWG | 1,2 Нм | 11 фунт-дюймів |
48/375 | 10 мм² | 8 AWG | 1,2 Нм | 11 фунт-дюймів |
12/500 | 10 мм² | 8 AWG | 1,2 Нм | 11 фунт-дюймів |
24/500 | 10 мм² | 8 AWG | 1,2 Нм | 11 фунт-дюймів |
48/500 | 10 мм² | 8 AWG | 1,2 Нм | 11 фунт-дюймів |
12/800 | 25 mm² | 4 AWG | 2 Нм | 18 фунт-дюймів |
24/800 | 16 mm² | 6 AWG | 2 Нм | 18 фунт-дюймів |
48/500 | 16 mm² | 6 AWG | 2 Нм | 18 фунт-дюймів |
12/1200 | 35 мм² | 2 AWG | 4,3 Нм | 38 фунт-дюймів |
24/1200 | 25 мм² | 4 AWG | 2 Нм | 18 фунт-дюймів |
48/1200 | 25 мм² | 4 AWG | 2 Нм | 18 фунт-дюймів |
12/1600 | 50 мм² | 1/0 AWG | 4,3 Нм | 38 фунт-дюймів |
24/1600 | 25 мм² | 4 AWG | 2 Нм | 18 фунт-дюймів |
48/1600 | 25 мм² | 4 AWG | 2 Нм | 18 фунт-дюймів |
3.2.2. Підключення виходу змінного струму
Інвертор оснащений такими роз’ємами змінного струму:
Nema 5-15R.
Фотографію типу роз’єму змінного струму див. у додатку Вихід змінного струму.
Інвертор не має запобіжника на виході змінного струму. Кабелі змінного струму захищені швидкодіючим обмежувачем струму на випадок короткого замикання та механізмом виявлення перевантаження, який імітує характеристики запобіжника (тобто швидше відключення за більшого перевантаження). Важливо правильно підібрати розмір проводів, виходячи з номінальної потужності інвертора.
Ніколи не підключайте вихід змінного струму інвертора до іншого джерела змінного струму, наприклад до побутової розетки змінного струму або генератора.
Застереження
Інвертор має плаваюче заземлення. Для забезпечення коректної роботи GFCI (GFCI, RCCB, RCB чи RCD), який буде встановлений у вихідному колі змінного струму інвертора, необхідно виконати внутрішнє або зовнішнє з’єднання нейтралі із заземленням. Для отримання додаткової інформації див. додаток Інформація про встановлення з’єднання нейтралі з землею.
3.2.3. З’єднання шасі з землею
Розмір проводу для з’єднання шасі інвертора з землею:
Провід заземлення від заземлювального виводу на шасі до землі повинен мати переріз, щонайменше вдвічі більший за переріз проводів, що використовуються для підключення батареї.
Вихід змінного струму гальванічно розв’язаний від входу постійного струму та шасі . Використання фізичної нейтралі може бути обов’язковим згідно з місцевими нормами. Див. інструкції у додатку Інформація про встановлення з’єднання нейтралі з землею.
3.2.4. Дистанційний роз’єм
Дистанційне керування ввімкненням/вимкненням інвертора можна здійснювати за допомогою простого вимикача, підключеного до дистанційного роз’єму інвертора.
Інвертор вмикається, коли його переведено в режим ON (увімк.) або ECO за допомогою перемикача ON/OFF/ECO (увімк./вимк./еко), а також у таких випадках:
Контакт встановлюється між клемою H (лівою) та L (правою) дистанційного роз’єму, наприклад за допомогою дротової перемички, перемикача або панелі керування інвертора.
Контакт встановлюється між клемою дистанційного роз’єму H (лівою) і плюсом батареї.
Контакт встановлюється між клемою дистанційного роз’єму L (правою) і мінусом батареї.
Деякі приклади використання дистанційного роз’єму:
Якщо інвертор розташований у транспортному засобі і може працювати тільки під час роботи двигуна. Підключіть клему H (права) дистанційного роз’єму до замка запалювання транспортного засобу.
У разі підключення інвертора до літієвої батареї керування інвертором може здійснюватися через BMS (систему керування батареєю).
Застереження
З міркувань безпеки інвертор можна повністю вимкнути, від’єднавши дистанційний роз’єм. Для цього витягніть дистанційний роз’єм із гнізда. Це гарантує, що інвертор не можна буде увімкнути за допомогою вимикача або Bluetooth. Тепер користувач може бути впевнений, що інвертор точно вимкнений і його не зможе випадково увімкнути інший користувач.
Панель керування інвертором
Якщо панель керування інвертором VE.Direct використовується, її потрібно підключити до дистанційного роз’єму інвертора, як показано на рисунку нижче. Зверніть увагу, що для правильної роботи з’єднання має бути виконане з дотриманням полярності.

3.2.5. З’єднання VE.Direct
З’єднання VE.Direct можна використовувати для моніторингу інвертора за допомогою пристрою GX або для підключення до застосунку VictronConnect.
Можна підключити такі пристрої:
Пристрій GX або GlobalLink 520 за допомогою кабелю VE.Direct.
Пристрій GX за допомогою інтерфейсу підключення VE.Direct до USB.
Комп’ютер із запущеним застосунком VictronConnect, що використовує інтерфейс VE.Direct до USB.
Телефон або планшет із запущеним застосунком VictronConnect та адаптером VE.Direct Bluetooth Smart.