8. Installation
Ce produit contient des tensions potentiellement dangereuses. Il ne doit être installé que sous la supervision d'un installateur qualifié qualifié ayant la formation appropriée et soumis aux exigences locales. Veuillez contacter Victron Energy pour plus d'informations ou la formation nécessaire
8.1. Emplacement
Le produit doit être installé dans un endroit sec et bien ventilé, aussi près que possible des batteries. Conserver un espace libre d'au moins 10 cm autour de l'appareil pour son refroidissement.
Avertissement
Une température ambiante trop élevée aura les conséquences suivantes :
Réduction de la longévité.
Courant de charge réduit.
Puissance de crête réduite ou arrêt total de l'onduleur. Ne jamais placer l'appareil directement au-dessus des batteries.
Ce produit convient peut être monté au mur. Pour le montage, un crochet et deux orifices sont disponibles à l'arrière du boîtier (voir l'annexe G). L'appareil peut être monté horizontalement ou verticalement. Pour un refroidissement optimal, le montage vertical est préférable.
Avertissement
L'intérieur de l'appareil doit rester accessible après l'installation.
Conservez une distance minimale entre l'appareil et les batteries afin de réduire les pertes de tension dans les câbles.
Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit être installé dans un environnement résistant à la chaleur. Évitez la présence de produits tels que des produits chimiques, des composants synthétiques, des rideaux ou d'autres textiles, à proximité de l'appareil.
8.2. Branchement des câbles de batterie
Pour bénéficier de la puissance maximale de l'appareil, il est nécessaire d'utiliser des batteries de capacité suffisante et des câbles de section suffisante. Voir tableau.
24/3000/70 | 48/3000/35 | 48/5000/70 | |
Capacité de batterie recommandée (Ah) | 200-800 | 100-400 | 200-800 |
Fusible CC recommandé | 300 A | 125 A | 200 A |
Section recommandée (mm²) par borne de raccordement + et - | |||
0 – 5 m | 50 mm² | 35 mm² | 70 mm² |
5 – 10 m | 95 mm² | 70 mm² | 2x70 mm² |
Remarque : la résistance interne est un facteur important si vous utilisez des batteries de faible capacité. Veuillez consulter votre fournisseur ou les chapitres correspondants dans notre livre « Énergie Sans Limites », téléchargeable sur notre site web.
8.3. Procédure de raccordement de la batterie
Procédez comme suit pour raccorder les câbles de batterie :
Avertissement
Utilisez une clé à pipe isolante afin d’éviter de court-circuiter la batterie. Évitez de court-circuiter les câbles de la batterie.
Lorsque vous raccordez la batterie, vous devez être particulièrement attentif et précautionneux. La polarité correcte doit être confirmée avec un multimètre avant la connexion. La connexion d’une batterie avec une polarité incorrecte détruira l’appareil et n’est pas couverte par la garantie.
Connectez les câbles de la batterie. D'abord le câble - puis le +. N'oubliez pas qu'il peut y avoir une étincelle lors de brancher la batterie.
Serrer les écrous aux couples prescrits pour une résistance de contact minimale.
8.4. Connexion du parc PV
Confirmez que la polarité PV est correcte.
Retirez le cache de la connexion solaire.
Branchez le parc de panneaux solaires aux boulons solaires M6.
REMARQUE : s'il est branché avec une polarité inversée, la tension PV chutera, le contrôleur chauffera mais ne chargera pas la batterie.
8.5. Branchement du câblage CA
Avertissement
[en] This product is a safety class I device, intended for a TN system (supplied with a ground terminal for safety purposes). Its AC input and/or output terminals must be provided with uninterruptible grounding for safety purposes.
[en] High leakage current, the additional grounding point must be used with minimum 10mm2 wire. See appendix A
[en] This product is provided with a ground relay (relay H, see Appendix B) that automatically connects the Neutral output to the chassis if no external AC supply is available. If an external AC supply is provided, the ground relay H will open before the input safety relay closes. This ensures the correct operation of an earth leakage circuit breaker that is connected to the output. As the unit is isolated from the DC and therefore a DC leakage current is not possible, any RCD is useable.
[en] In a mobile installation (for example, with a shore current plug), interrupting the shore connection will simultaneously disconnect the grounding connection. In that case, the casing must be connected to the chassis (of the vehicle) or to the hull or grounding plate (of the boat). In case of a boat, direct connection to the shore ground is not recommended because of potential galvanic corrosion. The solution to this is using an isolation transformer.
Les borniers sont disponibles sur la carte du circuit imprimé. Voir Annexe A.
Ne pas inverser le fil du neutre et celui de la phase en branchant l'alimentation CA.
AC-in Le câble d'entrée AC peut être connecté au bornier « AC – in ». De gauche à droite : « N » (neutre), « PE » (terre) et « L » (phase) L’entrée CA doit être protégée par un fusible ou un disjoncteur magnétique de 32 A maximum, et la section des câbles doit être dimensionnée en conséquence. Si la valeur nominale de la puissance d’entrée CA est inférieure, le fusible ou le disjoncteur magnétique doit être calibré en conséquence.
AC-out-1 Le câble de sortie AC peut être connecté directement au bornier « AC-out ». De gauche à droite : « N » (neutre), « PE » (terre) et « L » (phase). Grâce à la fonction PowerAssist, le Multi peut ajouter à la sortie sa puissance nominale (ex. : 3000 / 230 = 13 A) lorsque des périodes de puissance de pointe sont requises. Avec un courant d'entrée maximal de 32A, cela signifie que la sortie peut alimenter jusqu'à 32 + 13 = 45 A. Un disjoncteur de fuite à la terre et un fusible ou un coupe-circuit destiné à supporter la charge attendue, doivent être inclus en série avec la sortie, et la section du câble doit être dimensionnée en conséquence.
AC-out-2 Une seconde sortie est disponible pour déconnecter sa charge en cas de fonctionnement de la batterie. Sur ces bornes, l’équipement connecté ne peut fonctionner que si la tension CA est disponible sur AC-in-1, par exemple, une chaudière électrique ou un climatiseur. La charge sur AC-out-2 est déconnectée immédiatement lorsque l’onduleur/chargeur passe en mode batterie. Une fois que la puissance CA est disponible sur AC-in-1, la charge en AC-out-2 se reconnectera après un laps de temps d’environ 2 minutes. Ceci permettra de stabiliser un générateur.
8.6. Connexions en option
Un certain nombre de connexions optionnelles sont possibles :
8.6.1. Contrôle à distance
L'appareil peut être contrôlé à distance de deux façons.
Avec un interrupteur externe (borne de connexion M, voir Annexe A). Fonctionne uniquement si l'interrupteur de l'appareil est réglé sur « Marche (On) ».
Avec un panneau Digital Multi Control (connecté à l'une des deux prises RJ45 L, voir Annexe A). Fonctionne uniquement si l'interrupteur de l'appareil est réglé sur « Marche (On) »
Le panneau Digital Multi Control possède un bouton rotatif avec lequel le courant maximum de l'entrée CA peut être réglé : voir PowerControl et PowerAssist.
8.6.2. Relais programmable
Ce relais peut être programmé pour tout type d'applications, comme par exemple en tant que relais de démarrage d'un générateur.
8.6.3. Ports programmables d'entrée/sortie analogique/numérique
Le produit est équipé de deux ports d'entrée/sortie analogique/numérique.
Ces ports peuvent être utilisés de différentes manières. Une application possible consiste à communiquer avec le BMS d’une batterie au lithium-ion.
8.6.4. Sonde de tension (Borne de connexion J, voir l’annexe A)
Pour compenser des pertes possibles dans les câbles au cours du processus de charge, une sonde à deux fils peut être raccordée directement à la batterie ou aux points de distribution positifs ou négatifs afin de pouvoir mesurer la tension. Utilisez des câbles avec une section de 0,75 mm².
Pendant la charge de la batterie, l’onduleur/chargeur compensera la chute de tension sur les câbles CC jusqu’à un maximum de 1 volt (soit 1 V sur la connexion positive et 1 V sur la connexion négative). S'il y a un risque que les chutes de tension soient plus importantes que 1 V, le courant de charge sera limité de telle manière que la chute de tension restera limitée à 1 V.
8.6.5. Sonde de température (borne de connexion J, voir l’annexe A)
Pour une charge compensée en température, vous pouvez connecter le capteur de température (fourni avec l’onduleur/chargeur). La sonde est isolée et doit être fixée à la borne négative de la batterie.
8.6.6. Connexion en parallèle
Il est nécessaire d’utiliser des unités identiques pour les systèmes triphasés et parallèles. Dans ce cas, comme un seul appareil GX est autorisé par système, si vous souhaitez mettre en parallèle et/ou triphasé avec ce produit, vous devez trouver le même modèle MultiPlus-II à coupler.
Pour vous aider à trouver des unités identiques, envisagez plutôt d'utiliser MultiPlus-II pour les systèmes parallèles et triphasés, et un appareil GX externe.
Jusqu'à six unités peuvent être raccordées en parallèle. Lors de la connexion de ce produit avec MultiPlus-II dans un système parallèle, les conditions suivantes doivent être remplies :
Avertissement
Il est essentiel que la borne négative de la batterie entre les unités soit toujours connectée. Un fusible ou un disjoncteur n'est pas autorisé sur le négatif.
Toutes les unités doivent être connectées à la même batterie.
Un maximum de six unités peut être connecté en parallèle.
Les appareils doivent être identiques (à l'exception de la partie GX) et avoir le même firmware.
Les câbles de raccordement CC entre les appareils doivent être de longueur égale et de section identique.
Si un point de distribution CC positif et négatif est utilisé, la section de la connexion entre les batteries et le point de distribution CC doit au moins être égale à la somme des sections transversales requises des connexions entre le point de distribution et les unités.
Connectez toujours les câbles négatifs de la batterie avant de placer les câbles UTP.
Placez les unités les unes à côté des autres, mais laissez au moins 10 cm à des fins de ventilation sous, au-dessus et à côté des unités.
Les câbles UTP doivent être branchés directement entre les appareils (et le tableau de commande). Les boîtiers de connexion/séparation ne sont pas autorisés.
Un seul moyen de commande à distance (tableau ou interrupteur) peut être raccordé au système. Cela veut dire un seul GX. Si plusieurs modèles GX doivent être connectés en parallèle ou en mode triphasé, la connexion interne entre la carte GX et les autres éléments doit être déconnectée. C'est pourquoi, nous vous recommandons d'utiliser les modèles MultiPlus sans dispositif GX intégré pour ces systèmes.
8.6.7. Fonctionnement triphasé
Le produit peut également être utilisé en configuration étoile (Y) triphasée. Pour ce faire, une connexion est établie entre les appareils par l'intermédiaire de câbles standard RJ-45 UTP (comme pour le fonctionnement en parallèle). Le système aura besoin de réglages supplémentaires.
Conditions préalables : voir la section Détection de tension
Remarque : le produit n'est pas adapté à une configuration delta (Δ) triphasée.
Lorsque le code de réseau AS4777.2 a été sélectionné dans VEConfigure, seules 2 unités en parallèle par phase sont autorisées dans un système triphasé.
Pour plus de détails sur la configuration parallèle et triphasée, discutez toujours d'abord avec votre distributeur Victron et consultez ce manuel spécifique
https://www.victronenergy.com/live/ve.bus:manual_parallel_and_three_phase_systems
8.6.8. Connexion au portail VRM
La connexion du produit à VRM nécessite une connexion Internet. Cela peut être fait via le wifi, ou de préférence un câble Ethernet câblé vers un routeur connecté sur Internet.
L'ID du site VRM est situé sur un autocollant à l'intérieur de la zone de connexion des câbles de l'appareil.
Pour plus d’informations sur la configuration de VRM, voir le manuel Guide de démarrage de VRM.
8.7. Mises à jour du micrologiciel
8.7.1. Historique des modifications
Le journal des modifications est disponible dans Victron Professional, sous Micrologiciel, Venus OS.
8.7.2. Par internet ou avec une carte microSD ou une clé USB
Il existe deux méthodes pour mettre le micrologiciel à jour :
Vous pouvez le mette à jour par internet, soit manuellement, soit suite à une recherche quotidienne des mises à jour disponibles.
Mise à jour à partir d’une carte microSD ou d’une clé USB
Téléchargement direct depuis internet
Sur les dispositifs GX sans écran (par exemple, un Venus GX ou un Cerbo GX sans GX Touch), utilisez la console distante pour accéder aux menus inférieurs.
Pour effectuer une mise à jour par internet, accédez à : Paramètres → Micrologiciel→ Mises à jour en ligne.
Appuyez sur « Vérifier les mises à jour ».
S’il existe une version plus récente du micrologiciel, elle s’affichera sous « Mise à jour disponible ». Appuyez dessus pour effectuer la mise à jour vers la nouvelle version du micrologiciel.
Une fois que le micrologiciel du dispositif GX a été mis à jour vers la nouvelle version, veillez à vérifier les paramètres de votre installation.
Note
[en] Note that for most system applications our advise is to keep automatic updates disabled; as is also the default factory setting.
[en] Instead, update the system at a convenient moment; when people are on location and ready to revert to a previous system and/or troubleshoot in case of issues.
Carte MicroSD ou clé USB
La mise à jour avec une carte microSD ou une clé USB est appelée « mise à jour hors ligne ». Cette méthode permet de mettre à jour un appareil qui n’est pas connecté à internet.
Étape 1 . Téléchargement
Téléchargez le fichier swu le plus récent :
Remarque : les mêmes fichiers et le journal des modifications sont disponibles sur Victron Professional. Il offre aussi une connexion à Dropbox pour que vous ayez toujours le dernier fichier à disposition sur votre ordinateur portable.
Étape 2 . Installation sur une carte microSD ou une clé USB
Enregistrez le fichier dans la racine des dossiers d’une clé USB ou d’une carte microSD.
Étape 3 : Insertion de l’appareil
Remarque : vous verrez un avertissement « le support n’est pas utilisé pour stocker les fichiers journaux ». Vous pouvez ignorer cet avertissement sans risque.
Étape 4 : Lancement de la mise à jour
Accédez à Paramètres → Micrologiciel → Mises à jour hors ligne.
Appuyez sur Rechercher des mises à jour
Si le micrologiciel installé sur la carte microSD ou la clé USB est plus récent que celui utilisé actuellement, le bouton « Mise à jour disponible » apparaîtra. Appuyez sur ce bouton pour lancer la procédure de mise à jour.
8.7.3. Revenir à une version antérieure du micrologiciel
Il y a deux façons de revenir à une version antérieure du micrologiciel :
En utilisant la fonction de micrologiciel de sauvegarde, ou
en téléchargeant un fichier de micrologiciel spécifique, en l’enregistrant sur une carte microSD ou une clé USB et en l’installant à partir de la carte SD/clé USB.
Fonction de micrologiciel de sauvegarde
Cette option vous permet de basculer entre la version actuelle et la version précédente du micrologiciel. Aucune connexion à Internet ou carte SD n’est requise.
Accédez à Paramètres → Micrologiciel → Micrologiciel de sauvegarde.
L’écran suivant affiche la version du micrologiciel en cours d’exécution et la version du micrologiciel sur laquelle il est possible de démarrer.
Cliquez sur « Appuyer pour démarrer » pour démarrer sur la version du micrologiciel stockée.
La version précédente du micrologiciel est maintenant démarrée et la version actuelle du micrologiciel est stockée à sa place.
Installation d’une version spécifique du micrologiciel à partir d’une carte SD/clé USB
Il peut arriver qu’il soit nécessaire de télécharger et d’installer manuellement une version spécifique du micrologiciel (par exemple, une version plus ancienne du micrologiciel qui n’est pas stockée sous « Micrologiciel de sauvegarde » sur le dispositif GX). Ce chapitre explique comment procéder.
Les anciennes versions du micrologiciel Venus OS peuvent être téléchargées ici : https://updates.victronenergy.com/feeds/venus/release/images/
Pour le MultiPlus-II GX et l’EasySolar-II GX, utilisez le dossier nanopi.
Téléchargez le fichier .swu de la version requise.
Enregistrez le fichier .swu dans le dossier racine d’une clé USB ou d’une carte microSD.
Insérez la clé USB ou la carte microSD dans votre dispositif GX.
Remarque : vous verrez l’avertissement « Le stockage connecté contient une image de micrologiciel et n’est pas utilisé pour les journaux de données ». Vous pouvez ignorer cet avertissement sans risque.
Accédez à Paramètres → Micrologiciel → Installer le micrologiciel depuis SD/USB.
Le menu devrait afficher la version spécifique du micrologiciel sous « Micrologiciel trouvé ». Cliquez dessus pour l’installer.
Note
Notez que si le rétroportage ne pose aucun problème en général, il se peut que certains paramètres soient réinitialisés à leurs valeurs par défaut. Vérifiez bien cela.