Skip to main content

BatteryProtect 48V 100A

3. Exemples d’installation et de câblage

Dans cette section​:

3.1. Précautions et notes d’installation

Il y a quelques précautions de base à garder à l’esprit lors de l’installation d’un BatteryProtect :

  1. Le BatteryProtect doit être installé dans un lieu bien ventilé et de préférence à proximité (max. 50 cm) de la batterie (mais, en raison des éventuels gaz corrosifs, pas au-dessus de la batterie !).

  2. Choisissez un câble de taille et de longueur adaptées à la charge. Une chute de tension sur un câble long ou sous-dimensionné entre le positif de la batterie et le BP peut entraîner une alarme de court-circuit lors du démarrage du consommateur, ou un arrêt inopiné. Vous trouverez plus d’informations sur le choix de la bonne taille de câble et de sa protection dans notre livre Wiring Unlimited.

  3. Un fusible de calibre approprié doit être inséré, conformément aux réglementations locales, dans le câble entre la batterie et le BP.

  4. Veillez à bien l’orienter. Le BP est conçu pour permettre au courant de circuler uniquement des bornes IN (batterie) aux bornes OUT (consommateur). Les courants inverses entre les bornes OUT et IN sont strictement interdits et endommageront l’appareil. Si vous souhaitez utiliser le BP comme déconnecteur pour une source de charge, vous devez orienter l’unité dans le système de sorte que le courant circule dans la direction prévue, IN vers OUT.

  5. La protection contre les courts-circuits du BP s’activera si vous essayez de connecter directement des consommateurs avec des condensateurs, par exemple des convertisseurs ou des convertisseurs/chargeurs, sur leurs entrées CC. Pour ce cas d’utilisation, veuillez utiliser le BP pour contrôler la commande d’allumage/arrêt à distance du convertisseur, au lieu de déconnecter la ligne CC de puissance supérieure. Voir également l’avertissement de la page suivante.

  6. Utilisez un fil de 1,5 mm² (inclus) pour la connexion GND, qui doit être connectée directement à la borne négative de la batterie (ou au châssis d’un véhicule). Aucun autre équipement ne doit être connecté à ce fil. Notez que le câble GND doit être protégé en conséquence. Un fusible de 300 mA est suffisant.

  7. L’affectation des broches des connecteurs est imprimée sur la façade ou sur le côté du boîtier.

  8. Le BP détecte automatiquement la tension du système une seule fois lors de la première mise sous tension. Voir la section « d » dans le tableau de programmation pour savoir comment le réinitialiser en cas de réutilisation du BP dans une installation différente.

  9. Ne connectez pas la sortie du consommateur avant que le BP n’ait été entièrement programmé.

  10. [en] A remote on/off switch can be connected between both pins on the 2-pin remote terminal. Alternatively, the terminal labelled REMOTE can be switched high (to battery positive).

  11. Un avertisseur, un voyant ou un relais peut être connecté entre la borne de sortie d’alarme et le positif de la batterie. Charge maximale sur la sortie d’alarme : 50 mA (protection contre les courts-circuits).

3.2. Avertissement lors de la connexion de convertisseurs et de convertisseurs/chargeurs

Avertissement

En aucun cas n’est-il permis de connecter des convertisseurs ou des convertisseurs/chargeurs à un BP via leurs entrées CC, un courant inverse peut circuler et endommager le BP. Si vous souhaitez contrôler un convertisseur ou un convertisseur/chargeur via un BP, vous devez utiliser le BP pour contrôler le convertisseur ou le convertisseur/chargeur via son port distant. Voir l’exemple ci-dessous. Notez que l’image ci-dessous est un exemple pour tous les modèles de BatteryProtect, y compris les modèles intelligents.

SBP_Inverter_Remote_control.svg

Image de gauche : Entrée CC d’un convertisseur connectée via un BatteryProtect - strictement interdit

Image de droite : Convertisseur contrôlé par son port distant via un BatteryProtect

3.3. Exemples de câblage

Cette section contient différents exemples afin de montrer toutes les possibilités de câblage.

3.3.1. BatteryProtect dans un système simple

L’exemple ci-dessous illustre un BatteryProtect avec la boucle de fil (par défaut) entre les deux broches de la borne distante. Lorsque la boucle de fil est retirée, le BP déconnecte le consommateur après 90 secondes.

Cependant, si la boucle de fil reste branchée et que la tension de la batterie chute en dessous de la valeur programmée pour l’arrêt en cas de sous-tension (voir section Programmation), le BP déconnecte automatiquement le consommateur après 90 secondes.

BP_48_100_simple.svg

BatteryProtect dans un système simple avec une boucle de fil entre les deux broches du connecteur de la borne distante (réglage d’usine)

Le même exemple ci-dessous. Cette fois, l’interrupteur est câblé entre le positif de la batterie et la broche étiquetée REMOTE de la borne distante.

Lorsque l’interrupteur est éteint, l’entrée REMOTE devient flottante. Le consommateur est déconnecté après 90 secondes. Lorsque l’interrupteur est rallumé, l’entrée REMOTE devient élevée et le consommateur est mis en marche après un délai de 30 secondes.

BP_48_100_simple_switch_battery_to_H.svg

Interrupteur câblé entre le positif de la batterie et la broche REMOTE de la borne distante

3.3.2. BatteryProtect Interrupteur d’allumage/arrêt à distance

L’exemple ci-dessous illustre un BatteryProtect dans un système simple avec un interrupteur d’allumage/arrêt à distance câblé sur les bornes distantes.

Cet interrupteur peut être utilisé, par exemple, pour allumer et éteindre le système à distance. La consommation électrique du BatteryProtect est négligeable : moins de 1 mA lorsqu’il est éteint (voir le chapitre Spécifications).

BP_48_100_simple_switch.svg

BatteryProtect avec interrupteur d’allumage/arrêt à distance

3.3.3. BatteryProtect Dans un système de batterie au lithium avec un BMS externe

L’image ci-dessous illustre un BatteryProtect dans un système de batterie au lithium avec un BMS externe. Le BMS externe (Victron Lynx Smart BMS dans cet exemple) est doté d’une sortie ATD (autorisation de décharger) et ATC (autorisation de charger). Conçues comme des contacts secs, les sorties ATD et ATC fonctionnent comme un interrupteur qui contrôle directement le BP via sa borne distante.

Pour cela, le BatteryProtect doit être programmé en mode lithium-ion.

Le contact sec est câblé entre les deux broches du connecteur de la borne distante.

Si, par exemple, l’ATD s’ouvre en cas de sous-tension d’une cellule de batterie au lithium, le BP déconnectera immédiatement le consommateur sans délai.

Le BP restera désactivé pendant 30 secondes, même si l’ATD se ferme pendant ce laps de temps. Après ces 30 secondes, il réagit immédiatement et connecte le consommateur à la batterie.

Veuillez noter que les seuils de sous-tension et la sortie d’alarme du BP sont inactifs dans ce mode.

Attention

Si vous avez une batterie au lithium avec un BMS interne (appelée batterie drop-in) qui n’a pas de sortie pour contrôler les consommateurs ou les chargeurs, le BP doit être programmé en mode A ou B. Le mode C n’est pas applicable dans ce cas.

BP_48_100_simple_Lynx_Smart_BMS_ATD.svg

BatteryProtect en mode lithium-ion contrôlé par ATD à partir d’un Lynx Smart BMS

3.3.4. BatteryProtect Dans un système au lithium avec BMS externe et sortie de déconnexion de consommateur

Cet exemple de câblage illustre un BatteryProtect câblé dans un système au lithium contrôlé par un BMS externe (Victron smallBMS avec préalarme). Ce BMS possède une sortie de déconnexion de consommateur et de chargeur qui peut être câblée directement à la broche étiquetée REMOTE BatteryProtect du connecteur de la borne distante.

Comme dans l’exemple précédent, il est nécessaire de programmer le BP en mode lithium-ion (voir le chapitre Programmation).

Si, par exemple, le smallBMS déclenche la préalarme en raison d’une tension de cellule faible imminente, la sortie du consommateur devient flottante (normalement élevée) lorsqu’il y a une tension de cellule faible réelle et le BP déconnecte le consommateur et reste éteint pendant 30 secondes, même s’il reçoit un signal de redémarrage (la broche REMOTE redevient élevée) pendant ce laps de temps. Après 30 secondes, il répond immédiatement à un signal de redémarrage.

Note

Si le système a été désactivé en raison d’une tension de cellule faible, le BP reste éteint pendant 30 secondes, même s’il reçoit un signal de redémarrage pendant ce laps de temps (ce qui sera probablement le cas si aucun autre consommateur n’est raccordé à la batterie). Après trois tentatives de refermeture, le BP restera éteint jusqu’à ce que la tension de la batterie redevienne supérieure à 52 V pendant au moins 30 secondes (indiquant que la batterie est en train d’être rechargée).

BP_48_100_simple_smallBMS_load_disconnect.svg

Le BatteryProtect utilise la déconnexion de consommateur d’un smallBMS

3.3.5. Deux BatteryProtect pour le contrôle des consommateurs et des chargeurs

Il est également possible d’avoir plusieurs BatteryProtect dans un même système, par exemple pour contrôler les chargeurs et les consommateurs en même temps.

Si le BMS signale une sous-tension de cellule, le BP responsable du consommateur déconnectera le consommateur de la batterie afin de protéger la batterie contre toute décharge supplémentaire.

Si le BMS signale une surtension de cellule ou une température trop basse pour charger la batterie au lithium, le BP déconnectera immédiatement le chargeur de la batterie.

Veuillez également noter la connexion correcte des BP : suivez toujours le flux de courant de IN vers OUT. La borne positive du chargeur va dans l’entrée IN du BP.

2xBP_48_100_smallBMS_load_charge_disconnect.svg

Deux BatteryProtect prennent le contrôle d’un chargeur et d’un circuit de consommateur

3.3.6. BatteryProtect Câblage de la sortie d’alarme

La sortie d’alarme peut être câblée, par exemple, vers un voyant LED, un avertisseur sonore ou un relais. Pour cela, le BatteryProtect doit être programmé dans le mode respectif en raison de légères différences de comportement. Voir également la section Modes de fonctionnement pour plus de détails.

Assurez-vous que le voyant, l’avertisseur sonore et le relais correspondent à la tension du système.

BP_48_100_alarm_connector.svg

Câblage d’un voyant, d’un avertisseur sonore ou d’un relais à la sortie du BatteryProtect