4. Instalación
Aviso
Este producto debe instalarlo exclusivamente un ingeniero eléctrico cualificado.
4.1. Ubicación
El producto debe instalarse en una zona seca y bien ventilada, tan cerca como sea posible de las baterías.
El inversor/cargador puede montarse en la pared. Es necesario disponer de una superficie sólida adecuada para el peso y las dimensiones del producto (p. ej.: hormigón o una pared de obra). En la parte posterior de la carcasa hay dos agujeros y un gancho para su instalación (véase el apéndice G).
Aviso
La parte interior del producto debe quedar accesible tras la instalación.
Intente que la distancia entre el producto y la batería sea la menor posible para minimizar las pérdidas en el cable.
Aviso
Por motivos de seguridad, este producto debe instalarse en un entorno fresco. No almacene ni coloque materiales inflamables (como productos químicos, cortinas, textiles, componentes sintéticos u otros combustibles) cerca de la instalación.
Aviso
Cada sistema debe contar con una forma de desconectar los circuitos CA y CC. Los disyuntores usados para la protección contra la sobrecorriente también pueden servir como desconectores. Si se utilizan fusibles, se necesitarán interruptores de desconexión separados entre la fuente de alimentación y los fusibles.
Aviso
ADVERTENCIA - LAS BATERÍAS PUEDEN PRESENTAR RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, QUEMADURAS OCASIONADAS POR ELEVADAS CORRIENTES DE CORTOCIRCUITO, INCENDIOS O EXPLOSIONES POR LOS GASES GENERADOS.
Cambie las baterías por otras del mismo número y tipo.
Consulte en la normativa local las exigencias relativas a la eliminación de baterías.
Aviso
ADVERTENCIA - RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS. TRABAJAR CERCA DE BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO ES PELIGROSO. LAS BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE EL FUNCIONAMIENTO NORMAL.
Tome las siguientes precauciones cuando trabaje cerca de una batería de plomo-ácido.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL:
Nunca trabaje en solitario cerca de una batería de plomo-ácido. Asegúrese de que haya alguien cerca que pueda auxiliarle en caso de emergencia.
Asegúrese de que haya equipo de primeros auxilios y lavado de ojos disponible antes de ponerse a trabajar en la batería o cerca de ella.
Use gafas o careta de protección e indumentaria de protección. Evite tocarse los ojos cuando trabaje cerca de una batería.
Si el ácido de la batería tocara su piel o su ropa, lávese inmediatamente con agua y jabón. Si el ácido se introdujera en los ojos, enjuáguelos inmediatamente con agua fría corriente durante al menos 10 minutos y busque atención médica de inmediato.
NUNCA fume ni haga chispas o llamas cerca de una batería o un motor.
Utilice herramientas aisladas cuando trabaje con la batería. Tenga especial cuidado de no dejar caer herramientas u objetos metálicos sobre la batería. La caída de una herramienta podría provocar chispas o un cortocircuito, lo que podría dar lugar a una explosión o un incendio.
Es necesario quitarse las joyas metálicas y los relojes al trabajar con una batería de plomo-ácido. Una batería de plomo-ácido puede producir una corriente de cortocircuito lo bastante alta como para fundir o soldar el metal de un anillo u otro objeto metálico similar a otro metal, provocando quemaduras graves.
NUNCA cargue una batería congelada.
Si va a retirar la batería de un vehículo o una embarcación, desconecte siempre el terminal conectado a tierra de la batería en primer lugar. Apague todos los circuitos antes de conectar o desconectar los terminales de la batería para evitar la formación de un arco eléctrico.
Asegúrese de instalar la batería en una zona bien ventilada.
Mantenga los terminales de la batería limpios y sin corrosión. Evite que el material de corrosión entre en contacto con los ojos.
Siga siempre las precauciones e instrucciones especificas del fabricante de la batería. Esto incluye si se deben retirar o no los tapones de las celdas mientras se carga y respetar los niveles de carga recomendados.
Aviso
UBICACIÓN DE LA UNIDAD MARINA
Ubique la unidad marina lejos de la batería, en un compartimento separado y bien ventilado.
Nunca coloque la unidad marina directamente sobre la batería; los gases corrosivos de la batería la dañarán.
Nunca permita que el ácido de la batería caiga sobre la unidad marina al leer la gravedad o rellenar la batería.
No haga funcionar la unidad marina en una zona cerrada ni restrinja la ventilación en modo alguno.
Aviso
PRECAUCIONES PARA LA CONEXIÓN CC
Conecte y desconecte las conexiones de salida CC solo después de haber apagado todos los interruptores de la unidad marina. Desconecte los cables CA de las tomas de electricidad o abra los interruptores de desconexión de CA.
Aviso
LAS CONEXIONES EXTERNAS DEBEN CUMPLIR EL REGLAMENTO ELÉCTRICO DE LA GUARDIA COSTERA DE EE. UU. (33CFR183, SUB PARTE I).
Aviso
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA - La unidad marina debe conectarse a un sistema de cableado permanente metálico y con puesta a tierra, o debe pasarse un conductor de puesta a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectarse al terminal de puesta a tierra del equipo o a un terminal en la unidad. Las conexiones a la unidad deberán cumplir con todas las normas y ordenanzas locales.
Aviso
Este producto no es adecuado para su conexión directa al sistema eléctrico de un vehículo. Debe conectarse a un sistema CC que incluya su propia batería auxiliar o doméstica con fusibles adecuados y el calibre apropiado de cableado CC. Para obtener recomendaciones sobre la capacidad de la batería, la clasificación del fusible y el calibre del cable, consulte el capítulo Conexión de los cables de batería de este manual.
4.2. Gestión de la vibración
Atención
PRECAUCIÓN
Cuando integre inversores/cargadores con generadores en una sola carcasa (generadores híbridos), será obligatorio usar soportes antivibración. Así se mitiga el riesgo de daños en el inversor/cargador mediante la absorción de la energía operativa del generador, alargando así la vida útil de los componentes.
Los criterios clave al elegir los soportes antivibración son:
La selección ha de basarse en los rangos específicos de frecuencia de vibración del generador que se va a aislar.
Los soportes antivibración deben aguantar el peso del equipo sin afectar a su funcionamiento.
4.3. Conexión de los cables de batería
Para utilizar toda la capacidad del producto, deben utilizarse baterías con capacidad suficiente, un fusible CC apropiado y cables de batería de sección adecuada. Los cables CC deberían ser de cobre y con especificación de 90 ºC (194 ºF). Consulte las dimensiones recomendadas en la tabla siguiente.
Modelo | Capacidad de la batería | Fusible CC | Sección transversal de las conexiones terminales positivas y negativas para cables de entre 0 y 5 m *, **, *** | Sección transversal de las conexiones terminales positivas y negativas para cables de entre 5 y 10 m *, **, *** |
|---|---|---|---|---|
12/3000/120 | 400 - 1200 Ah | 400 A | 2x 50 mm² | 2x 70 mm2 |
24/3000/70 | 200 - 700 Ah | 300 A | 50 mm2 | 95 mm2 |
48/3000/35 | 100 - 400 Ah | 125 A | 35 mm2 | 70 mm2 |
12/5000/220 | 600 - 2400 Ah | 600 A | 2 x 95 mm² | 2 x 150 mm2 |
24/5000/120 | 400 - 1400 Ah | 400 A | 2x 50 mm² | 2x 70 mm2 |
48/5000/70 | 200 - 800 Ah | 200 A | 70 mm2 | 120 mm2 |
48/8000/110 | 200 - 800 Ah | 300 A | 2x 50 mm² | 2x 70 mm2 |
48/10000/140 | 250 - 1000 Ah | 400 A | 2x 50 mm2 | 2x 70 mm2 |
48/15000/200 | 300 - 1200 Ah | 600 A | 2x 95 mm2 | 2x 150 mm2 |
* Siga las normas locales de instalación.
** No pase los cables de batería por conductos cerrados
Procedimiento de conexión AvisoUtilice una llave dinamométrica aislada para no cortocircuitar la batería. Torsión recomendada: 12 Nm (tuerca M8) Evite que los cables de la batería entren en contacto. | ||
Conecte los cables de la batería del siguiente modo:
|
| |
Aviso
La resistencia interna es un factor determinante al trabajar con baterías de poca capacidad. Por favor, consulte a su proveedor o lea las secciones correspondientes de nuestros libros Energía ilimitada o Cableado sin límites. Los dos pueden descargarse de nuestro sitio web.
4.4. Conexión del cableado de CA
Aviso
Este es un producto de clase de seguridad I (suministrado con terminal de puesta a tierra por seguridad). Sus terminales de entrada y/o salida CA y/o la puesta a tierra de la parte exterior del producto deben disponer de una toma de tierra ininterrumpida por motivos de seguridad.
Este producto viene con un relé de puesta a tierra (relé H, véase el apéndice B) que conecta automáticamente la salida del neutro a la carcasa si no hay alimentación CA externa disponible.. Si hay alimentación CA externa, el relé de puesta a tierra H se abrirá antes de que el relé de seguridad de entrada se cierre. De esta forma se garantiza el funcionamiento correcto del disyuntor para las fugas a tierra que está conectado a la salida.
En una instalación fija puede asegurarse una puesta a tierra ininterrumpida mediante el cable de puesta a tierra de la entrada CA. De lo contrario, será necesario poner a tierra la carcasa.
En una instalación móvil (por ejemplo con una toma de corriente de puerto), la interrupción de la conexión de la toma de puerto desconectará simultáneamente la conexión de puesta a tierra. En tal caso, la carcasa debe conectarse al chasis (del vehículo) o al casco o placa de toma de tierra (de la embarcación).
El inversor cuenta con un transformador que aísla la frecuencia de la red. Esto impide que haya corriente CC en un puerto CA. De modo que se pueden usar interruptores diferenciales tipo A.
En el caso de los barcos, no se recomienda la conexión directa al pantalán debido a la posible corrosión galvánica. La solución es utilizar un transformador de aislamiento.
Torsión recomendada: 2 Nm
Pernos M4: 1 Nm
Pernos M5: 3 Nm
Pernos M6: 5,5 Nm
Pernos M8: 12 Nm
Aviso
Esta unidad o sistema se proporciona con límites de corriente fijos y no deberán añadirse más de 30 kW en un sólo punto de conexión común.
Los bloques terminales CA se encuentran en el circuito impreso, véase el apéndice A.
No invertir el neutro y la fase al conectar la alimentación CA.
AC-In
El cable de entrada CA puede conectarse al bloque terminal “AC-In” (entrada CA).
De izquierda a derecha: “N” (neutro), “PE” (tierra) y “L” (fase)
La entrada CA debe protegerse por medio de un fusible o un disyuntor magnético de 32 A (para el modelo de 3 kVA), 50 A (para el modelo de 5 kVA) y 100 A (para los modelos de 8 kVA y 10 kVA) o menos y el cable debe tener una sección adecuada. Si la alimentación CA de entrada tuviese un valor nominal inferior, el fusible o disyuntor magnético también deberá reducirse como corresponda.
AC-out-1
El cable de salida CA puede conectarse directamente al bloque terminal “AC-out”.
De izquierda a derecha: “N” (neutro), “PE” (tierra) y “L” (fase)
Gracias a su función PowerAssist, el inversor/cargador puede añadir hasta 3 kVA (esto es, 3000/230 = 13 A) a la salida en momentos de demanda de potencia pico. Junto con una corriente de entrada máxima de 32 A, esto significa que la salida puede suministrar hasta 32 + 13 = 45 A.
Debe incluirse un disyuntor para las fugas a tierra y un fusible o disyuntor capaz de soportar la carga esperada, en serie con la salida, y con una sección de cable adecuada.
AC-out-2 (Torsión máxima: 2 Nm)
Hay una segunda salida que desconecta su carga en caso de funcionamiento con batería. En estos terminales, se conectan equipos que solo pueden funcionar si hay tensión CA disponible en AC-in-1, por ejemplo, una caldera eléctrica o un aparato de aire acondicionado. La carga de AC-out-2 se desconecta inmediatamente cuando el inversor/cargador cambia a funcionamiento con batería. Una vez que las entradas AC-in-1 disponen de CA, la carga en AC-out-2 se volverá a conectar con una demora de aproximadamente 2 minutos. Así se permite que el generador se estabilice.
4.5. Conexiones opcionales
Existen varias conexiones opcionales distintas:
4.5.1. Control remoto
El producto puede manejarse de forma remota de dos maneras:
Con un conmutador externo conectado al terminal “Conector on/off remoto” (véase el apéndice A). Solo funciona si el conmutador del inversor/cargador está en “On”.
Con un panel Digital Multi Control conectado a una de las dos tomas VE.Bus RJ45 (véase el apéndice A). Solo funciona si el interruptor del inversor/cargador está en “On”.
Véase la ubicación del conector en el apéndice A.
4.5.2. Relé programable
El producto dispone de un relé programable.
Este relé se puede programar para cualquier tipo de aplicación, por ejemplo como relé de arranque para un generador.
Véase la ubicación del conector en el apéndice A.
4.5.3. Puertos I/O programables
El producto dispone de dos puertos de entrada/salida analógicos/digitales.
Estos puertos pueden usarse para distintos fines. Una aplicación sería la de comunicarse con el BMS de una batería de iones de litio.
Véase la ubicación del conector en el apéndice A.
4.5.4. Batería de arranque
Los modelos de 12 y 24 V disponen de una conexión para cargar una batería de arranque. La corriente de salida se limita a 4 A.
Véase la ubicación del conector en el apéndice A.
4.5.5. Sensor de tensión
Para compensar las posibles pérdidas del cable durante la carga, se pueden conectar dos sondas con las que se mide la tensión directamente en la batería o en los puntos de distribución positivo y negativo. Utilice cable de 0,75 mm² (AWG 18) de sección.
Durante la carga de la batería, el inversor/cargador compensará la caída de tensión en los cables CC hasta un máximo de 1 voltio (es decir, 1 V en la conexión positiva y 1 V en la negativa). Si la caída de tensión puede ser superior a 1 V, la corriente de carga se limita de forma que la caída de tensión siga estando limitada a 1 V.
Véase la ubicación del conector en el apéndice A.
4.5.6. Sensor de temperatura
Para carga compensada por temperatura, puede conectarse un sensor de temperatura. El sensor está aislado y debe colocarse en el terminal negativo de la batería.
Nota
Los modelos de 48 V no vienen con sensor de temperatura.
Puede pedirse por separado. Número de pedido: ASS000001000
Véase la ubicación del conector en el apéndice A.
4.5.7. Conexión en paralelo
Pueden conectarse hasta seis unidades idénticas en paralelo, con la excepción de las unidades de 8 k, 10 k o 15 k. Para conectar inversores/cargadores en paralelo, se deben cumplir los siguientes requisitos:
Todas las unidades deben conectarse a la misma batería.
Se puede conectar un máximo de seis unidades en paralelo.
Sólo deben conectarse en paralelo dispositivos idénticos.
Los cables de conexión CC para los dispositivos deben tener la misma longitud y sección.
Si se utiliza un punto de distribución CC negativo y otro positivo, la sección de los cables de conexión entre las baterías y el punto de distribución CC debe ser al menos igual a la suma de las secciones requeridas para las conexiones entre el punto de distribución y los inversores/cargadores.
Coloque los inversores/cargadores cerca unos de otros, pero deje al menos 10 cm para ventilación por debajo, por encima y por los lados de cada uno.
Los cables UTP deben conectarse directamente desde una unidad a la otra (y al panel remoto). No se permiten cajas de conexión o distribución.
Interconecte siempre los cables negativos de la batería antes de colocar los cables UTP.
Solo puede conectarse al sistema un medio de control remoto (panel o conmutador).
Los modelos MultiPlus-II 8 k, 10 k, y 15 k sólo pueden conectarse en paralelo si se utiliza un interruptor de transferencia externo CA. Para más información, consulte el manual de la aplicación del Interruptor de transferencia externo para el MultiPlus-II.
4.5.8. Conexión trifásica
El inversor/cargador también puede utilizarse en una configuración trifásica en estrella (Y). Para ello, los dispositivos se conectan con cables RJ45 UTP estándar (igual que para el funcionamiento en paralelo). El sistema de inversores/cargadores (más un panel Digital Multi Control opcional) tendrá que configurarse posteriormente (véase el capítulo de Configuración).
Puede consultar los requisitos previos en el capítulo Conexión en paralelo.
Aviso
El inversor/cargador no es adecuado para una configuración trifásica delta (Δ).
Pueden conectarse cadenas de unidades en paralelo en trifásica, a excepción de las unidades de 8 kVA, 10 kVA y 15 kVA.
