Skip to main content

Manuel du chargeur solaire MPPT

5. Configuration et paramètres

Dans cette section​:

Les paramètres du chargeur solaire peuvent être configurés afin d’être spécialement adaptés au système dans lequel il est utilisé.

Attention

Ne faites aucune modification sur les paramètres du chargeur solaire à moins de savoir à quoi ils servent et quels sont les effets de leur modification.

Des paramètres incorrects peuvent causer des problèmes au système et même endommager les batteries. En cas de doute, consultez un installateur, un revendeur ou un distributeur Victron Energy expérimenté.

5.1. Comment modifier les paramètres ?

Plusieurs méthodes peuvent être utilisées pour modifier ces paramètres. Certaines permettent la modification de tous les paramètres, d’autres présentent des limitations :

  • L’application VictronConnect – Tous les paramètres peuvent être modifiés et le micrologiciel peut être mis à jour.

  • L’interrupteur rotatif – Il permet de choisir l’algorithme de charge pour quelques types de batterie préconfigurés.

  • L’écran de contrôle pour MPPT (en option) – La plupart des paramètres peuvent être modifiés.

Important

Ne faites aucune modification sur les paramètres du chargeur solaire à moins de savoir à quoi ils servent et quels peuvent être les effets de leur modification. Des paramètres incorrects peuvent causer des problèmes au système et même endommager les batteries. En cas de doute, consultez un installateur, un revendeur ou un distributeur Victron Energy expérimenté.

5.1.1. Configuration via l’application VictronConnect.

L’application VictronConnect peut être utilisée pour modifier tous les paramètres du chargeur solaire et pour mettre à jour le micrologiciel.

Voir le chapitre Application VictronConnect pour une vue d’ensemble des différentes façons dont l’application VictronConnect peut se connecter au chargeur solaire.

Ce manuel ne couvre que les éléments spécifiques du chargeur solaire dans l’application VictronConnect. Pour des informations plus générales sur l’application VictronConnect — comment l’utiliser ou comment se connecter — consultez le manuel VictronConnect.

VC_settings.png

Pour accéder aux paramètres du chargeur solaire, parcourez la page de Configuration. Pour cela, cliquez sur l’icône en forme de roue dentée Setting_cog_symbol_VictronConnect.svg en haut à droite de l’écran.

Depuis la page de configuration, il est possible de consulter et/ou modifier les paramètres du chargeur solaire.

Pour davantage de renseignements concernant chaque paramètre et la manière de mettre à jour le micrologiciel, veuillez consulter le chapitre Mise à jour du micrologiciel.

5.1.2. Configuration à l’aide de l’interrupteur rotatif

L’interrupteur rotatif peut servir à sélectionner un des huit algorithmes de charge de batterie préprogrammés.

Utilisez un tournevis à tête plate pour tourner l’interrupteur rotatif. La flèche indique quel numéro de configuration a été choisi.

Le tableau ci-dessous indique l’algorithme de charge et les paramètres de charge pour chaque position de l’interrupteur rotatif.

MPPT_solar_chargers_-_rotary_switch.svg

Position 2 de l'interrupteur rotatif :

Avis

En tournant l’interrupteur rotatif, vous annulerez les paramètres de charge, y compris les réglages effectués avec l’application VictronConnect ou avec l’écran. De même, si les paramètres de charge sont modifiés avec l’application VictronConnect ou l’écran, cela remplacera la configuration de l’interrupteur rotatif.

Position Commutateur

Type de batterie suggéré

Tension d'absorption* (V)

Tension Float* (V)

Tension* d'égalisation** (V)

Pourcentage du courant d'égalisation nominal**

Facteur de compensation de température* (mV/°C)

* La valeur supérieure correspond aux systèmes 12 V et la valeur inférieure aux systèmes 24 V.

** Égalisation désactivée par défaut. Pour l’activer, consultez le chapitre Paramètres de la batterie

0

À électrolyte gélifié, longue durée (OPzV)

Gel Exide A600 (OPzV)

Gel MK

14.1

28.2

13.8

27.6

15.9

31.8

8 %

-16

-32

1

Gel Victron Deep Discharge

Gel Exide A200

AGM Victron Deep Discharge

Batterie fixe à plaques tubulaires (OPzS)

14.3

28.6

13.8

27.6

16.1

32.2

8 %

-16

-32

2

Configuration par défaut

Gel Victron Deep Discharge

Gel Exide A200

AGM Victron Deep Discharge

Batterie fixe à plaques tubulaires (OPzS)

14.4

28.8

13.8

27.6

16.2

32.4

8 %

-16

-32

3

AGM à cellules en spirale

Batterie fixe à plaques tubulaires (OPzS)

Batterie AGM Rolls

14.7

29.4

13.8

27.6

16.5

33.0

8 %

-16

-32

4

Batteries de traction à plaque tubulaire PzS ou batteries OPzS

14.9

29.8

13.8

27.6

16.7

33.4

25 %

-16

-32

5

Batteries de traction à plaque tubulaire PzS ou batteries OPzS

15.1

30.2

13.8

27.6

16.9

33.8

25 %

-16

-32

6

Batteries de traction à plaque tubulaire PzS ou batteries OPzS

15.3

30.6

13.8

27.6

17.1

34.2

25 %

-16

-32

7

Batteries à phosphate de lithium-fer (LiFePo4)

14.2

28.4

13.5

27.0

n/a

n/a

0

0

Un code LED binaire aide à déterminer la position de l'interrupteur rotatif. Après avoir changé la position de l'interrupteur rotatif, les LED clignoteront pendant 4 secondes tel qu’indiqué dans le tableau ci-dessous. Par la suite, l'indication normale reprend, comme il est décrit dans la section des LED.

Position Commutateur

LED Bulk

LED absorption

LED Float

Fréquence du clignotement

0

1

1

1

Rapide

1

0

0

1

Lent

2

0

1

0

Lent

3

0

1

1

Lent

4

1

0

0

Lent

5

1

0

1

Lent

6

1

1

0

Lent

7

1

1

1

Lent

5.1.3. Configuration à travers l’écran MPPT Control

L’écran de commande MPPT Control (en option) peut être utilisé pour configurer les paramètres du chargeur solaire, à l’exception des paramètres avancés tels que ceux des ports RX et TX. Pour plus d’informations, voir le manuel de l’écran MPPT Control.

MPPT Control display

Écran MPPT Control

5.2. Explication de tous les paramètres

Ce chapitre répertorie tous les paramètres du chargeur solaire qui peuvent être configurés par l’utilisateur et il explique également comment mettre à jour le micrologiciel du chargeur solaire.

Attention

Ne faites aucune modification sur ces paramètres à moins de savoir à quoi ils servent et quels sont les effets de leur modification. Des paramètres incorrects peuvent causer des problèmes au système et même endommager les batteries. En cas de doute, consultez un installateur, un revendeur ou un distributeur Victron Energy expérimenté.

5.2.1. Paramètres de la batterie

VC_Battery_Settings.png

Tension de la batterie

La tension de la batterie est automatiquement détectée lors de la toute première mise sous tension du chargeur solaire et la tension de la batterie est réglée en conséquence. Toute détection automatique ultérieure est désactivée. Pour s’assurer qu’une mesure stable est utilisée, le chargeur attend d’abord 10 secondes, puis prend une mesure moyenne. Notez que le chargeur solaire reste éteint pendant ce temps.

Si le chargeur solaire ne mesure pas la tension de la batterie, il se règlera par défaut sur 12 V et enregistrera cette valeur. Cela se produit si le chargeur solaire est alimenté par ses bornes PV, sans être raccordé à une batterie.

Lorsque la détection automatique a eu lieu, la tension de la batterie peut être modifiée et paramétrée sur 12 ou 24 V , si nécessaire .

Astuce

Astuce :

Si le micrologiciel du chargeur solaire doit être mis à jour, tout en laissant active la détection automatique de la tension, par exemple avant l’expédition de l’unité à l’utilisateur final, effectuez les étapes suivantes :

  • Mettez à jour le micrologiciel.

  • Une fois la mise à jour du micrologiciel terminée, accédez à la page des paramètres dans l’application VictronConnect.

  • Sur la page des paramètres, cliquez sur les trois points verticaux en haut à droite et sélectionnez « Réinitialisation des paramètres par défaut » dans le menu déroulant.

  • Mettez le chargeur solaire hors tension dans les 10 secondes.

La prochaine fois que l’appareil sera allumé, il effectuera une détection de tension automatique initiale.

Courant de charge max

Ce paramètre définit le courant de charge maximal de la batterie. Par défaut, sa valeur est celle du courant de charge maximal du chargeur solaire.

Utilisez ce paramètre pour réduire le courant de charge, par exemple, lorsqu’un parc de batteries plus petit est utilisé et qu’il requiert un courant de charge plus faible.

Chargeur activé

Ce paramètre active ou désactive le chargeur de batterie. Par défaut, il est configuré sur activé (enabled).

Ce paramètre peut être utilisé si des travaux doivent être effectués dans l’installation. Lorsque ce paramètre est désactivé, les batteries ne seront pas rechargées.

Préconfiguration de la batterie

Ce paramètre définit l’algorithme de charge de la batterie. Par défaut, il est configuré sur Interrupteur rotatif (rotary switch).

Il est possible de choisir entre :

  • Position de l’interrupteur rotatif.

  • Préréglages d’usine de la batterie.

  • Préréglages de la batterie définis par l’utilisateur.

  • Créer, modifier ou supprimer un préréglage défini par l’utilisateur.

Cette configuration utilise des paramètres prédéfinis pour un grand nombre de types de batterie. Ces algorithmes de charge prédéfinis sont adaptés à la plupart des installations.

Il est également possible de créer des préréglages de batterie définis par l’utilisateur. Le chapitre Personnalisation de l’algorithme de charge de la batterie explique comment procéder. Ces préréglages définis par l’utilisateur sont enregistrés dans la bibliothèque de l’application VictronConnect. Cela peut être utile si plusieurs chargeurs solaires doivent être configurés, ce qui évite d’avoir à définir l’algorithme de charge complet chaque fois qu’un nouveau chargeur solaire est configuré.

Mode expert

Ce paramètre active ou désactive le mode expert. Par défaut, il est configuré sur désactivé (disabled).

Attention

Les algorithmes de charge par défaut sont adaptés à la plupart des installations. N’activez ce mode expert que si votre équipement présente des exigences spéciales.

Lorsque ce paramètre est activé, les paramètres suivants peuvent être configurés :

  • Tensions du chargeur : Bulk, absorption et Float.

  • Bulk : décalage de tension re-bulk.

  • Absorption : durée, heure et courant de queue.

  • Égalisation : courant, intervalle, mode arrêt et durée.

  • Compensation de la tension selon la température.

  • Coupure basse température.

Pour connaître la signification de ces paramètres, consultez le chapitre Paramètres de l’algorithme de charge de la batterie.

Égalisation

Attention

Une égalisation peut endommager la batterie si elle n’est pas conçue pour subir une charge d'égalisation. Avant de permettre une égalisation, vérifiez toujours d’abord avec le fabricant de la batterie.

Ce paramètre peut être utilisé pour activer ou désactiver l’égalisation automatique. S’il est activé, il est possible de sélectionner le nombre de jours pendant lesquels l’égalisation doit être répétée.

Une égalisation manuelle peut être lancée en appuyant sur le bouton « DÉMARRER MAINTENANT » (START NOW). Utilisez l’option d’égalisation manuelle uniquement durant les phases de charge Absorption et Float, et lorsque l’ensoleillement est suffisant. Les limites de courant et de tension sont identiques à celles de la fonction d’égalisation automatique. La phase d’égalisation manuelle dure 1 heure, et elle peut être interrompue à tout moment avec le bouton « Stop Equalize ».

Avis

Le paramètre d’égalisation peut ne pas être actif, si par exemple, le préréglage de la batterie n’est pas compatible avec une charge d’égalisation, comme c’est le cas pour les batteries au lithium.

Personnalisation de l’algorithme de charge de la batterie

Ce chapitre explique comment modifier un algorithme de charge de batterie ou créer, modifier et supprimer des préconfigurations de la batterie définies par l'utilisateur. Consultez le chapitre Paramètres de l’algorithme de charge de la batterie pour connaitre la signification de tous les paramètres de l’algorithme de charge.

MPPT_VictronConnect_-_settings_-_battery_user_defined.svg

Attention

Seuls des utilisateurs expérimentés devraient configurer ou éditer des algorithmes de charge de batterie définis par l'utilisateur. Un algorithme de charge mal défini peut risquer d’endommager la batterie ou créer des situations dangereuses.

Pour modifier un algorithme de charge de batterie de base :

  • Sélectionnez un type de batterie préconfiguré qui correspond le mieux au type de votre batterie.

  • Modifiez un des paramètres de charge de base qui apparait dans l’écran des paramètres.

  • Configurez les paramètres requis.

  • La configuration de la batterie définie par l'utilisateur est à présent établie sur « user defined ».

Pour modifier un algorithme de charge de batterie expert :

  • Activez le mode « Expert ».

  • La liste des paramètres de charge de base et supplémentaires apparait à présent à l’écran.

  • Configurez les paramètres requis.

  • La configuration de la batterie définie par l'utilisateur est à présent établie sur « user defined ».

Pour créer et enregistrer un type de batterie personnalisé :

  • Sélectionnez un type de batterie préconfiguré qui correspond le mieux au type de votre batterie.

  • Modifiez les paramètres de charge pour l’adapter à votre batterie. Ces modifications peuvent être réalisées en mode normal ou expert.

  • La configuration de la batterie définie par l'utilisateur est à présent établie sur « user defined ».

  • Sélectionnez « Créer préconfiguration » (Create preset) dans le menu Préconfiguration de la batterie (Battery preset).

  • Donnez un nom à la batterie préconfigurée.

Pour charger un type de batterie personnalisé :

  • Sélectionnez « Sélectionner préconfiguration » (Select preset) dans le menu Préconfiguration de la batterie (Battery preset).

  • Le menu donne la liste de toutes les valeurs préconfigurées pour les paramètres et les types de batterie personnalisés qui ont été ajoutés précédemment (le cas échéant).

  • Sélectionnez le type de batterie de votre choix.

Pour modifier (ou supprimer) un type de batterie personnalisé :

  • Sélectionnez « Éditer préconfiguration » (Edit presets) dans le menu Préconfiguration de la batterie (Battery preset).

  • Naviguez jusqu’à la batterie que vous souhaitez modifier. Il n’est pas possible de modifier un préréglage d’usine, seuls les paramètres personnalisés peuvent être modifiés (ou supprimés).

  • Modifiez les paramètres de charge.

  • Pour enregistrer les paramètres, appuyez sur le bouton de sauvegarde des modifications « SAVE CHANGES » en bas de la page.

  • Pour supprimer la batterie, appuyez sur le bouton de suppression du préréglage (REMOVE PRESET).

Paramètres de l’algorithme de charge de la batterie

Ce chapitre explique tous les paramètres qui sont utilisés dans le mode Expert et les paramètres qui sont utilisés lorsqu’est programmé un type de batterie personnalisé à travers le menu de préréglages de la batterie.

MPPT_VictronConnect_-_settings_-_battery_charge_algorithm.svg

Tension d'absorption

Ce paramètre détermine la tension d'absorption.

Durée d'absorption adaptative

Ce paramètre active ou désactive la durée d'absorption adaptative.

  • Si ce paramètre est désactivé : la durée de la phase d’absorption est la même chaque jour, la durée est déterminée par le paramètre de durée d’absorption maximale (Maximum absorption time) à condition qu’il y ait suffisamment d’énergie solaire.

    Sachez toutefois que cette option peut potentiellement entraîner une surcharge de vos batteries, en particulier pour les batteries au plomb et si seules des décharges partielles quotidiennes ont lieu. Vérifiez avec le fabricant de la batterie quelle est la durée d’absorption maximale recommandée.

    La seule condition qui peut mettre fin à la phase d’absorption avant qu’elle n’ait atteint sa durée maximale est le paramètre de courant de queue (tail current). Si la durée d’absorption doit toujours être la même, alors désactivez ce paramètre de courant de queue. Consultez les informations relatives au paramètre de courant de queue plus en avant dans ce chapitre pour avoir davantage de renseignements.

  • Si le paramètre est activé : la longueur de la phase d’absorption est différente chaque jour. Elle s’adapte à l’état de charge de la batterie le matin, au début du cycle de charge.

    La durée d'absorption adaptative maximale pour la journée est déterminée par la tension de la batterie telle que mesurée juste avant que le chargeur solaire ne commence à fonctionner chaque matin.

    Multiplicateur

    x 1

    x 2/3

    x 1/3

    x 1/6

    Durée d’absorption adaptative *

    6 heures

    4 heures

    2 heures

    1 heure

    Système 12 V

    Vbatt < 11,9 V

    11,9 V < Vbatt < 12,2 V

    12,2 V < Vbatt < 12,6 V

    Vbatt > 12,6 V

    Système 24 V

    Vbatt < 23,8 V

    23,8 V < Vbatt < 24,2 V

    24,2 V < Vbatt < 25,2 V

    Vbatt > 25,2 V

    *) La durée d’absorption adaptative est calculée par le multiplicateur fois le paramètre « Durée d’absorption maximale ». Les durées d’absorption adaptative de ce tableau reposent sur le paramètre par défaut de « Durée d’absorption maximale » de 6 heures.

Durée d'absorption maximale

Ce paramètre détermine la limite de la durée d'absorption. Ce paramètre n’est disponible que lorsqu’un profil de charge personnalisé est programmé.

Saisissez la durée maximale en heures et minutes.(hh:mm) que le chargeur solaire est autorisé à passer en phase d’absorption. La durée maximale qui peut être définie est de 12 heures et 59 minutes.

Tension Float

Ce paramètre détermine la tension Float.

Compensation de la tension Re-bulk

Détermine le décalage de la tension Re-bulk. Cette tension de décalage est utilisée pour déterminer quand une phase de charge s’arrête et que la phase Bulk démarre à nouveau, c’est à dire quand le cycle de charge se réinitialise et démarre à nouveau la première phase de charge.

La tension Re-bulk est calculée en ajoutant le décalage de la tension Re-bulk au réglage de tension le plus bas (normalement, il s’agit de la phase Float).

Exemple : si le décalage Re-bulk est réglé sur 0,1 V, et la tension Float sur 13,8 V, le cycle de charge redémarrera dès que la tension de la batterie chutera en dessous de 13,7 V (13,8 moins 0,1) pendant une minute.

Tension d'égalisation

Ce paramètre détermine la tension d’égalisation.

Pourcentage du courant d’égalisation

Ce réglage définit le pourcentage du paramètre du courant de charge maximal (maximum charge current) qui sera utilisé pour calculer le courant de charge d'égalisation.

Par exemple : Si le paramètre de « courant de charge maximal » est réglé sur 10 A et celui de « pourcentage de courant d’égalisation » sur 10 %, le courant d’égalisation sera de 1 A (10 % de 10 A).

Égalisation automatique

Ce paramètre détermine l’intervalle de répétition auquel devra avoir lieu la phase d’égalisation. Il peut être réglé entre 1 et 250 jours. Si le paramètre est réglé sur 1, cela signifie une égalisation tous les jours ; 2 signifie tous les deux jours, et ainsi de suite.

Une phase d’égalisation est généralement utilisée pour équilibrer les cellules et également pour éviter la stratification de l’électrolyte dans les batteries à électrolyte liquide. La nécessité d’une égalisation dépend du type de batterie, de si une égalisation (automatique) est nécessaire, et sous quelles conditions. Vérifiez auprès du fournisseur de la batterie pour savoir si votre batterie a besoin d’une égalisation.

Durant la phase d’égalisation, la tension de charge augmente jusqu’à ce que la « Tension d’égalisation » paramétrée soit atteinte. Ce niveau est maintenu tant que le courant de charge reste inférieur à la valeur « Pourcentage du courant d’égalisation » du paramètre « Courant maximal ».

Durée du cycle d'égalisation automatique :

  • Pour tous les préréglages de batteries VRLA et de certaines batteries à électrolyte liquide, la phase d’égalisation automatique termine quand la limite de tension (maxV) a été atteinte, ou après une période égale à la durée d’absorption/8, quel que soit le paramètre atteint en premier.

  • Pour la configuration prédéfinie des batteries au lithium, l’égalisation n’est pas disponible.

  • Lorsqu’une phase d’égalisation automatique ne s’achève pas en un jour, elle ne reprendra pas le jour suivant. La prochaine égalisation aura lieu conformément à l’intervalle déterminé dans l’option « Égalisation automatique » :

Mode Arrêt de l’égalisation

Ce paramètre détermine quand prend fin la phase d’égalisation :

  • Automatique : l’égalisation s’arrête si la tension de la batterie a atteint la tension d’égalisation.

  • Durée fixe : L’égalisation s’arrête lorsque la durée a atteint celle fixée dans le paramètre « Durée maximale d'égalisation ».

Durée maximale d'égalisation

Ce paramètre définit la durée maximale de la phase d’égalisation.

Égalisation manuelle

Utilisez cette fonction pour effectuer une égalisation « ponctuelle ». Une fois que vous avez appuyé sur le bouton « Start now », un cycle d’égalisation d’une heure sera effectué, ou bien la phase d’égalisation peut être arrêtée manuellement.

Courant de queue

Ce paramètre définit le seuil de courant requis pour mettre fin à la phase d’absorption avant que la durée d’absorption maximale ne soit atteinte. Si pendant une minute le courant de charge chute en dessous du courant de queue défini, la phase d’absorption terminera et la phase Float commencera. Ce paramètre peut être désactivé en le réglant sur zéro.

Compensation de température

Ce paramètre détermine le coefficient de compensation thermique nécessaire pour que le processus de charge soit compensé par la température.

De nombreux types de batteries requièrent une tension de charge inférieure dans des conditions d’exploitation chaudes, et une tension de charge supérieure dans des conditions d’exploitation froides. Le coefficient configuré est en mV par degré Celsius pour l’ensemble du parc de batterie, et non pas par cellule. La température de base pour la compensation est 25 °C (77 °F).

Le tableau ci-dessous indique le comportement de la tension de charge Absorption et Float à différentes températures. Le graphique affiche la compensation de température pour un système de 12 V et utilise un coefficient de compensation de température de -16 mV/°C. Pour un système de 24 V, multipliez les tensions par 2.

VC_Temp_compensation.png

Graphique de charge avec compensation de température

Par défaut, le chargeur solaire du utilise sa température interne pour charger la batterie avec compensation de température. Une mesure de la température interne est effectuée le matin, puis à nouveau lorsque le chargeur solaire du est inactif depuis au moins une heure, par exemple lorsque le chargeur ne charge pas activement une batterie ou n’alimente pas une charge.

Lorsque le chargeur solaire du fait partie d’un réseau VE.Smart Networking et qu’il reçoit une mesure de la température d’une batterie depuis un capteur Battery Sense ou un contrôleur de batterie doté d’une sonde de température, la température réelle de la batterie sera utilisée pour la charge avec compensation de température tout au long de la journée.

Coupure en cas de basse température

Ce paramètre est utilisé pour éviter d’endommager la batterie au lithium en désactivant la recharge à basse température.

Avertissement

La fonction « Coupure en cas de basse température » n’est activée que si le chargeur solaire fait partie d’un réseau VE.Smart, et s’il reçoit la mesure de la température d’une batterie depuis un BatterySense ou un contrôleur de batterie équipé d’une sonde de température.

Le paramètre « Coupure en cas de basse température » est désactivé par défaut. Si le paramètre est activé, une température de coupure peut être définie. La température par défaut est de 5 °C, et il s’agit d’un paramètre de température adapté aux batteries au phosphate de lithium-fer (LFP). Cependant, vérifiez toujours auprès du fournisseur de votre batterie à quelle valeur de température doit être défini ce réglage.

Le mécanisme « Coupure en cas de basse température » cessera de recharger la batterie si sa température a chuté en dessous du paramètre de coupure en cas de basse température. Le processus de charge de la batterie reprendra dès que la température de la batterie aura augmenté de 0,5 ºC au-dessus du paramètre de coupure en cas de basse température.

Notez que le réglage « Coupure en cas de basse température » n’est pas nécessaire pour les batteries intelligentes au lithium Victron ou pour les batteries Victron Super Pack avec le numéro de série HQ2040 et plus. Ce réglage n’est nécessaire que pour les batteries au lithium qui ne sont pas en mesure de bloquer la charge lorsque la température descend trop bas.

5.2.2. Paramètres de sortie de la charge consommatrice

Les paramètres de la sortie de charge consommatrice utilisés pour contrôler le port TX ou le , ce qui lui permet de faire fonctionner un BatteryProtect, un relais ou un autre dispositif de délestage. Pour plus d’informations, voir le chapitre Paramètres du Port Tx.

VC_load_output.png
Les modes d’exploitation disponibles sont les suivants :
  • BatteryLife (réglage par défaut) :

    Cet algorithme est autoadaptatif et vise à maximiser la durée de vie de la batterie. Pour une explication détaillée de sa fonctionnalité, veuillez vous référer au chapitre Durée de vie de la batterie.

  • Algorithme classique 1 :

    Système de 12 V : OFF si Vbatt < 11,1 V, ON si Vbatt > 13,1 V.

    Système de 24 V : OFF si Vbatt < 22,2 V, ON si Vbatt > 26,2 V.

  • Algorithme classique 2 :

    Système de 12 V : OFF si Vbatt < 11,8 V, ON si Vbatt > 14,0 V.

    Système de 24 V : OFF si Vbatt < 23,6 V, ON si Vbatt > 28,0 V.

  • Toujours éteint :

    La sortie de la charge consommatrice est éteinte en permanence (OFF).

  • Toujours allumée :

    La sortie de la charge consommatrice est allumée en permanence (ON).

  • Algorithme défini par l’utilisateur 1 :

    OFF si Vbatt < Vbasse.

    ON si Vbatt > Vélevée.

  • Algorithme défini par l’utilisateur 2 :

    OFF si Vbatt < Vbasse ou Vbatt > Vélevée.

    ON lorsque Vbatt est entre Vbasse et Vélevée.

Les modes "toujours éteint" et "toujours allumé" réagissent immédiatement. Les autres modes ont un délai de 2 minutes avant que la sortie de charge consommatrice ne change. Cela permet au chargeur solaire de ne pas réagir trop rapidement lorsque, par exemple, un courant d’appel abaisse brièvement la tension de la batterie en dessous du seuil.

Les paramètres de la sortie de charge consommatrice contrôlent également l’algorithme d’éclairage extérieur. Les deux travaillent ensemble pour éviter que la batterie ne soit trop profondément déchargée. Les paramètres liés à l’éclairage extérieur sont contournés si la tension de la batterie chute en dessous de la tension de déconnexion de la charge consommatrice. Si la tension de la batterie augmente au niveau de la tension de reconnexion de la charge consommatrice, la fonction d’éclairage extérieur reprend.

5.2.3. Réglages de l’éclairage extérieur

La fonction d’éclairage extérieur permet au chargeur solaire de contrôler automatiquement l’éclairage de nuit. Elle déterminera automatiquement lorsque la lumière doit être allumée ou éteinte, et elle peut définir l’intensité de la lumière.

Lorsque la fonction Éclairage extérieur est activée, un programme de minuterie peut être créé dans lequel le coucher du soleil, le lever du soleil et minuit peuvent être utilisés comme points d’ancrage. Ces points d’ancrage s’ajusteront automatiquement à la durée de la nuit en fonction des saisons.

VC_streetlight_settings.png

Contrôle de l’éclairage extérieur

Le chargeur solaire contrôle l’éclairage extérieur :

Avis

L’algorithme d’éclairage extérieur s’applique toujours en conjonction avec les paramètres configurés dans le menu de Sortie de la charge consommatrice :

  • Si l’éclairage extérieur est désactivé, alors la sortie de la charge consommatrice (virtuelle) est contrôlée uniquement par la configuration telle que définie dans le menu de la sortie de la charge consommatrice.

  • Si l’éclairage extérieur est activé, alors c’est une fonction AND : la sortie de la charge consommatrice s’allumera si les deux conditions définies dans le menu de la charge consommatrice sont respectées ainsi que celles de l’éclairage extérieur. Sinon, il est éteint.

Assurez-vous que le paramètre de sortie de la charge consommatrice est réglée sur « Toujours allumée » ou sur « BatteryLife ». Ne le configurez pas sur « Toujours éteinte » car cela entrainera l’extinction permanente de la lumière.

Pour davantage de niveaux de tension configurables pour forcer l’extinction de la lumière, les autres options de sortie de charge consommatrice peuvent être utilisées.

Définir l’action au coucher du soleil

Au coucher du soleil, vous pouvez choisir l’une des actions suivantes :

  • Laisser les lumières éteintes

  • Allumage pour une durée fixe :

    cette option allumera l’éclairage au coucher du soleil, puis l’éteindra après une durée ajustable. Lorsque la fonction d’atténuation est activée 1(1), deux niveaux d’atténuation peuvent être saisis : un pour la période « marche » et un pour la période « arrêt ». Un cas d’utilisation typique de ces options consiste à obtenir une lumière forte pendant les heures de forte circulation (juste après le coucher du soleil), et une intensité plus faible pendant les heures de faible trafic, pour économiser la batterie. Réglez le deuxième niveau de variation de l’intensité sur 0 % pour éteindre complètement la lumière pendant cette deuxième partie du temps.

  • Allumage jusqu'à minuit :

    Cette option allume l’éclairage au coucher du soleil, puis l’éteint à minuit. Lorsque la fonction d’atténuation est activée1, deux niveaux d’atténuation peuvent être saisis : un pour la période « marche » (jusqu’à minuit) et un pour la période « arrêt » (après minuit). Réglez le deuxième niveau de variation de l’intensité sur 0 % pour éteindre complètement la lumière pendant cette deuxième partie du temps.

  • Allumage jusqu'au lever du soleil :

    Cette option allume l’éclairage au coucher du soleil, puis l’éteint au lever du soleil. Lorsque cette option est sélectionnée, il n’est pas nécessaire de sélectionner une action pour le lever du soleil. La commande pour le lever du soleil ne sera donc pas nécessaire. Lorsque la fonction d’atténuation est activée 1, seul un niveau d’atténuation doit être configuré : le niveau d’atténuation au coucher du soleil.

1) la fonction d’atténuation nécessite que la fonction Port TX soit configurée sur l’un des paramètres « Atténuation de la lumière ». Ainsi le port TX produit un signal PWM qui peut être utilisé pour atténuer la lumière. Si la fonction du port TX n’a pas été définie sur l’un des paramètres « Atténuation de la lumière », les options d’atténuation n’apparaitront pas dans le menu de configuration du Coucher du soleil. Consultez également le chapitre Paramètres du Port Tx.

Définir l’action au lever du soleil

Au lever du soleil, vous pouvez choisir de :

  • Éteindre :

    Éteint la lumière au lever du soleil.

  • Allumer avant le lever du soleil :

    Cette option allume la lumière à un intervalle de temps configurable avant le lever du soleil, puis l’éteint au lever du soleil.

    Si la fonction d’atténuation est activée 1 un intervalle de lumière plus intense peut être configuré pour les heures de pointe matinales. Associée à l’action Coucher du soleil, vous pouvez maintenant configurer trois niveaux d’intensité lumineuse : un à l’heure de pointe du coucher du soleil, le deuxième pendant les heures de faible trafic, et le troisième pendant les heures de pointe du matin.

Minuit

Le chargeur n’a pas d’horloge en temps réel, il ne sait donc pas quand il est effectivement minuit. Toutes les références à minuit renvoient à ce que nous appelons le minuit solaire : le point intermédiaire entre le coucher et le lever du soleil.

Synchronisation minuit et lever du soleil

L’horloge interne du chargeur solaire doit être synchronisée avec le cycle solaire afin de pouvoir définir les points d’ancrage du lever du soleil et de minuit solaires dans le programme de minuterie.

Lorsque les paramètres de l’éclairage extérieur ont été programmés et que le chargeur solaire est mis sous tension, ce dernier commencera désynchronisé. Il considérera d’abord que Minuit est 6 heures après le coucher du soleil, et que la nuit complète dure 12 heures.

Après la mise en service, le chargeur solaire vérifiera le temps entre chaque lever de soleil détecté. Après trois cycles complets de jour/nuit, et un temps détecté d’environ 24 heures (une heure d’écart est autorisée), le chargeur commencera à utiliser son horloge interne au lieu de la synchronisation fixe de 6 et 12 heures.

Avis

Une perte de puissance (aucune puissance de batterie et aucune puissance PV) fera que le chargeur solaire perdra sa synchronisation. Cela lui prendra 5 jours pour se resynchroniser. Notez que les paramètres de configuration de l’éclairage extérieur, et tous les autres paramètres ne seront jamais perdus, ils sont conservés dans une mémoire non volatile.

Détection du coucher et du lever du soleil

Les réglages de tension de détection du coucher et du lever du soleil permettent d’ajuster la détection en fonction de la configuration du panneau. La tension de détection du lever du soleil doit être supérieure de 0,5 V par rapport à celle de détection du coucher du soleil. La tension la plus basse pouvant être détectée est 11,4 V. Définissez cette option sur 0 pour utiliser les valeurs par défaut intégrées, qui sont :

  • Coucher du soleil = Vpanneau < 11,4 V.

  • Lever du soleil = Vpanneau > 11,9 V.

Le réglage par défaut, 0, utilise les tensions par défaut intégrées.

Utilisez les périodes de « Retard» pour éviter que le système ne change de mode accidentellement si des nuages passent au-dessus des panneaux. La plage valide se trouve entre 0 et 60 minutes. Par défaut, ces « retards » sont désactivés (0).

Vitesse d'atténuation progressive

L'option d'atténuation progressive peut être utilisée pour ralentir la réponse du programme de minuterie. Cela peut être utile si plusieurs lampadaires sont utilisés en rang. Cela permet de masquer le fait que chaque minuterie utilise sa propre détection, et qu’il y aura un moment de transition qui variera d’une unité à l’autre.

Les paramètres d'atténuation peuvent être ajustés. Vous pouvez saisir le nombre de secondes requis pour obtenir chaque point de pourcentage de changement (x secondes/1 % d'atténuation). Un nombre entre 0 et 100 peut être saisi. Deux exemples :

  • 0 = réponse immédiate (atténuation progressive désactivée) :

    Un paramètre de « 0 » obtiendra une réponse immédiate, ce qui fera que l'option d'atténuation progressive sera désactivée.

  • 9 = atténuation de 0 à 100 % en 15 minutes :

    En configurant la vitesse d'atténuation sur 9 par exemple, vous ralentirez la vitesse d'atténuation à 15 minutes (9 secondes pour chaque point de pourcentage d'atténuation x 100 points de pourcentage = 900 secondes soit 15 minutes.

Avis

Assurez-vous que la fonction du port TX est configurée sur le mode « Atténuation de la lumière » (comme le décrit le point 1 au début de ce chapitre) et connectez un câble de sortie numérique VE.Direct TX à l'entrée d'atténuation PWM de votre pilote LED.

Décalage du point médian

L'heure de minuit est estimée en fonction de l'activité solaire, et elle dépend de votre localisation géographique. L’heure d’été peut entrainer un écart supplémentaire entre le minuit « solaire » et le minuit de « l’horloge ». La fonction de décalage du point médian compensera ces différences. Utiliser 0 pour désactiver le décalage (par défaut).

Avis

Le paramètre de décalage du point médian n’est important que si votre programme de configuration de l’éclairage extérieur utilise « Minuit » comme étant le moment de commutation.

Exemple de calculs :

Pour les calculs, nous utilisons un jour de 1 440 minutes, où le coucher du soleil est à 19:00 (1 140 minutes) et le lever du soleil à 6:25 (385 minutes) :

  • La durée de la nuit en minute est de : 1 440 min. (min/jour) -1 140 min. (temps jusqu’au coucher du soleil) + 385 min. (temps jusqu’au lever du soleil) = 685 min.

  • Degré de décalage = heure du coucher du soleil (en minutes) +moitié de la durée de la nuit (en minutes) - longueur du jour (en minutes) = 1 140 min + 342 min - 1 440 min = 42 minutes

Exemple de configuration

MPPT_VictronConnect_-_settings_-_Streetlight_example.svg

Les sélections qui ont été faites sur la capture d’écran ci-dessus aboutissent à ce programme :

  • Au coucher du soleil – la lumière sera allumée pendant une durée déterminée.

  • Niveau d’atténuation au coucher du soleil - pleine luminosité (100 %).

  • Maintien des lumières allumées pendant – la durée a été réglée sur 1 h 0 min.

  • Atténuation de l’intensité à la fin - au bout d’une heure, l’éclairage sera réduit de moitié (50 %).

De même :

  • Au lever du soleil – l’éclairage sera ajusté avant le lever du soleil.

  • Temps avant le lever du soleil – 1 h 0 min avant le lever du soleil, l’ajustement suivant sera effectué :

  • Niveau d’atténuation - la brillance complète sera rétablie (100 %).

5.2.4. Paramètres du Port Tx

Le port VE.Direct-TX peut être utilisé pour envoyer un signal à un appareil externe : par exemple, pour envoyer un signal PWM pour atténuer l’éclairage extérieur.

Pour utiliser le port TX, un câble de sortie numérique TX VE.Direct est nécessaire.

VC_TX_port_function.png

La fonctionnalité du port TX peut être configurée sur :

  • Communication normale :

    C'est un paramètre par défaut. Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque vous vous connectez à un appareil GX, un dongle VE.Direct Bluetooth Smart, ou tout autre type d'appareil souhaitant communiquer avec le chargeur solaire à travers le port VE.Direct.

  • Impulsion toutes les 0,01 kWh :

    Utilisez cette fonction avec un compteur électrique.

    Le port TX émettra une impulsion chaque fois qu’une quantité d’énergie supplémentaire de 0,01 kWh aura été récupérée. Le port TX est normalement élevé et il sera réduit pendant environ 250 ms à chaque 0,01 kWh récupéré.

  • Atténuation lumière (PWM normal) :

    Utilisez cette fonction avec le paramètre « Éclairage extérieur ».

    Le signal PWM du port TX* sera à 100 % du cycle de travail si une intensité lumineuse complète est nécessaire.

  • Atténuation lumière (PWM inversé) :

    Utilisez cette fonction avec le paramètre « Éclairage extérieur ».

    Le signal PWM du port TX* sera à 0 % du cycle de travail si une intensité lumineuse complète est nécessaire.

  • Sortie de charge consommatrice virtuelle :

    Utilisez cette fonction pour créer une sortie de charge consommatrice virtuelle si le chargeur solaire ne dispose pas d’une sortie physique pour les charges consommatrices.

    Le port TX commutera en utilisant les mêmes conditions que celles définies dans la configuration de la sortie de la charge consommatrice.

    Connectez le câble de sortie numérique VE.Direct TX à un module BatteryProtect, à un relais ou directement au connecteur d’allumage/arrêt à distance de la charge consommatrice**.

*) Le signal PWM est de 5 V, 160 Hz.

**) Le port TX est un signal logique de 5 V. Il peut piloter une charge consommatrice d’impédance maximale de 22 kOhm, où la tension de sortie est abaissée à 3,3 V. Veillez à ce que la charge consommatrice connectée soit conforme à cette spécification.

Notez que ces fonctionnalités (autres que la première) ne désactivent pas la capacité de l’unité à communiquer. L’unité détecte automatiquement les données entrantes et reprend la communication normale pendant la réception des données. Une fois la réception des données terminée, l’unité revient automatiquement à sa fonction TX configurée.

Pour davantage de renseignements de « type développeur » concernant le port VE.Direct, consultez le document Communication de données avec les produits Victron Energy.

5.2.5. Paramètres du Port RX

Le port VE.Direct-RX peut être utilisé pour recevoir un signal provenant d’un appareil externe. Pour allumer (ou éteindre), par exemple, le chargeur solaire depuis un signal envoyé par un système de gestion de batterie (BMS).

Pour utiliser le port RX en tant que contrôle d’allumage/arrêt, un câble non inverseur d'allumage/arrêt à distance VE.Direct est nécessaire.

RX_port_function.png

La fonctionnalité du port RX peut être configurée sur :

  • Allumage/Arrêt à distance.

    Il s’agit du paramètre par défaut. Cette fonctionnalité allumera ou éteindra le chargeur solaire via la broche RX.

    – Broche RX à GND (terre) pour éteindre le chargeur solaire.

    – Broche RX flottante ou à la borne positive de la batterie pour allumer le chargeur solaire.

  • Fonction d’allumage/arrêt de la sortie de charge consommatrice inversée :

    Ce paramètre inverse le contrôle de l'allumage/arrêt de la sortie de charge consommatrice :

    – 0 V sur la broche RX allumera la sortie de la charge consommatrice.

    – +5 V sur la broche RX éteindra la sortie de la charge consommatrice.

  • Fonction d’allumage/arrêt de sortie de charge consommatrice normale :

    Ce paramètre autorise le contrôle de l'allumage/arrêt de la sortie de la charge consommatrice :

    – 0 V sur la broche RX éteindra la sortie de la charge consommatrice.

    – +5 V sur la broche RX allumera la sortie de la charge consommatrice.

Pour davantage de renseignements de « type développeur » concernant le port VE.Direct, consultez le Livre blanc sur la communication de données avec des produits Victron Energy.

5.3. Mise à jour du micrologiciel

Le micrologiciel peut être vérifié et mis à jour avec l’application VictronConnect.

L’application VictronConnect peut vous demander de mettre à jour le micrologiciel lors de la première connexion. Si c’est le cas, laissez-la effectuer une mise à jour du micrologiciel.

Si la mise à jour n’a pas été effectuée automatiquement, vérifiez si le micrologiciel est déjà à jour en suivant cette procédure

  • Branchez le chargeur solaire.

  • Cliquez sur le symbole des paramètres Setting_cog_symbol_VictronConnect.svg.

  • Cliquez sur le symbole des options option-symbol.png.

  • Accédez aux informations sur le produit

  • Vérifiez si vous utilisez le dernier micrologiciel et recherchez le texte : « Ceci est la dernière version. »

  • Si le chargeur solaire ne dispose pas de la version la plus récente du micrologiciel, effectuez une mise à jour du micrologiciel.

5.4. Réseau VE.Smart Networking

Smart_networking_6_1.png

Le réseau VE.Smart Networking permet à une variété de produits connectés au même réseau de partager leurs données via Bluetooth et est spécialement conçu pour des systèmes de plus petite taille qui ne disposent pas d’un dispositif GX.

Si ce produit fait partie d’un réseau VE.Smart, il peut recevoir des données ou communiquer avec les appareils suivants :

Pour connaître la liste des produits compatibles, consultez le manuel VE.Smartqui se trouve sur la page produit de l’application VictronConnect.

Le réseau VE.Smart Networking peut être utilisé pour :

  • Détection de température – La température de la batterie mesurée est utilisée par les chargeurs dans le réseau pour effectuer un processus de recharge à compensation thermique, et dans le cas d’une batterie au lithium pour réaliser une interruption en cas de température basse.

  • Détection de la tension de la batterie – La tension de la batterie mesurée est utilisée par les chargeurs du réseau pour compenser la tension de charge en cas de chute de tension sur les câbles de batterie.

  • Détection de courant – La mesure du courant de la batterie est utilisée par le chargeur pour qu’il sache le courant de queue exact auquel doit prendre fin la phase d’absorption et commencer la phase Float (ou d’égalisation). Pour mesurer le courant de charge, les courants de charge provenant de tous les chargeurs sont additionnés ; ou bien, si un contrôleur de batterie fait partie du réseau, le courant réel de la batterie sera utilisé.

  • Processus de charge synchronisé – Tous les chargeurs dans le réseau agiront comme s’ils étaient un seul grand chargeur. L’un des chargeurs dans le réseau assumera le rôle de maître, et celui-ci dictera l’algorithme de charge que les autres chargeurs utiliseront. Tous les chargeurs devront suivre le même algorithme de charge et les mêmes phases de charge. Le maître est sélectionné au hasard (il ne peut pas être paramétré par l’utilisateur), il est donc important que tous les chargeurs utilisent les mêmes paramètres de charge. Pendant la charge synchronisée, chaque chargeur chargera jusqu’à son propre courant de charge maximal (il n’est pas possible de définir un courant maximal pour l’ensemble du réseau). Pour plus d’informations, voir le manuel VE.Smart qui se trouve sur la page produit de l’application VictronConnect.

Cette vidéo présente le capteur Smart Battery Sense et certaines fonctions du réseau VE.Smart Networking :

5.4.1. Configuration du réseau VE.Smart Networking

Notes de conception du réseau VE.Smart Networking :

Il ne peut y avoir qu’un seul produit dans le réseau transmettant la tension et/ou la température de la batterie. Il n’est pas possible d’utiliser un contrôleur de batterie avec un capteur Smart Battery Sense, ou plusieurs de ces appareils.

Pour que le réseau fonctionne, tous les appareils en réseau doivent être à la distance de transmission Bluetooth des uns des autres.

Dix appareils au maximum peuvent être regroupés dans un réseau VE.Smart.

Certains vieux appareils peuvent ne pas être compatibles avec un réseau VE.Smart Networking. Pour plus d’informations, consultez le chapitre Limitations dans le manuel du réseau VE.Smart Networking.

Configuration du réseau

Lorsque vous configurez le réseau, configurez d’abord le capteur Smart Battery Sense ou le contrôleur de batterie, puis ajoutez un ou plusieurs chargeurs ou chargeurs CA au réseau.

Tous les chargeurs solaires et les chargeurs CA doivent présenter les mêmes paramètres de charge. La meilleure façon de le faire consiste à utiliser un type de batterie préconfiguré ou bien un type défini par l’utilisateur et sauvegardé. Un message d’avertissement #66 s’affichera s’il y a une différence entre les paramètres de charge des appareils.

Pour configurer un nouveau réseau :

  • Ouvrez l’application VictronConnect.

  • Sélectionnez l’un des appareils qui doivent faire partie du nouveau réseau VE.Smart.

  • Parcourez la page des paramètres en cliquant sur le symbole des engrenages Setting_cog_symbol_VictronConnect.svg.

  • Cliquez sur « VE.Smart Networking ».

  • Cliquez sur « Create network ».

  • Saisissez un nom pour le nouveau réseau.

  • Cliquez sur « Save ».

  • Attendez la confirmation que le réseau a été configuré puis cliquez sur OK.

  • Si davantage d’appareils doivent être ajoutés à ce réseau, consultez le prochain paragraphe, et ajoutez plusieurs appareils au réseau.

Joindre un autre appareil à un réseau existant :

  • Ouvrez l’application VictronConnect. Sélectionnez l’appareil qui doit faire partie d’un réseau VE.Smart.

  • Parcourez la page des paramètres en cliquant sur le symbole des engrenages Setting_cog_symbol_VictronConnect.svg.

  • Cliquez sur « VE.Smart Networking ».

  • Cliquez sur « Join existing ».

  • Sélectionnez le réseau auquel doit être ajouté l’appareil.

  • Attendez la confirmation que le réseau a été configuré puis cliquez sur OK.

  • Répétez les étapes ci-dessus si davantage d’appareils doivent être ajoutés au réseau.

Pour quitter le réseau :

  • Ouvrez l’application VictronConnect.

  • Sélectionnez l’appareil qui doit être retiré du réseau VE.Smart.

  • Parcourez la page des paramètres en cliquant sur le symbole des engrenages Setting_cog_symbol_VictronConnect.svg.

  • Cliquez sur « VE.Smart Networking ».

  • Cliquez sur « Leave network ».

Vérifiez le réseau

Une fois le réseau configuré, tous les appareils communiquent entre eux. Le voyant actif de chaque appareil connecté clignotera alors toutes les 4 secondes. Cela indique que l’appareil communique activement avec le réseau.

Pour vérifier si un appareil individuel communique avec le réseau, cliquez sur le symbole VE.Smart VESmart_network_symbol.svg dans l’écran principal près du cadran solaire. Une fenêtre contextuelle s’ouvrira, indiquant l’état de la connexion et les paramètres partagés.

VE-Smart_networked_device_with_status_pop-up.svg

Fenêtre contextuelle du réseau VE.Smart Networking

Pour vérifier si tous les appareils communiquent activement avec le même réseau VE.Smart Networking, accédez à la page des paramètres de l’un des appareils en réseau, et cliquez sur « VE.Smart Networking ». Un écran affichera quels paramètres de cet appareil sont partagés ainsi que tous les autres appareils qui sont raccordés au même réseau.

VE-Smart_multiple_networked_devices.svg

Exemple d’un réseau VE.Smart

Plus d’informations

Pour plus d’informations, consultez le manuel de mise en réseau VE.Smart Networking.